浣溪沙

作者: 辛弃疾(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
辛弃疾作品热度:
★★★☆☆

词作内容

这里裁诗话别离。

zhè lǐ cái shī huà bié lí。

ㄓㄜˋ ㄌㄧˇ ㄘㄞˊ ㄕ ㄏㄨㄚˋ ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧˊ。˙。

那边应是望归期。

nà biān yīng shì wàng guī qī。

ㄋㄚˋ ㄅㄧㄢ ㄧㄥ ㄕˋ ㄨㄤˋ ㄍㄨㄟ ㄑㄧ1。˙。

人言心急马行迟。

rén yán xīn jí mǎ xíng chí。

ㄖㄣˊ ㄧㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄐㄧˊ ㄇㄚˇ ㄒㄧㄥˊ ㄔˊ。˙。

去雁无凭传锦字,春泥抵死污人衣。

qù yàn wú píng chuán jǐn zì, chūn ní dǐ sǐ wū rén yī。

ㄑㄩˋ ㄧㄢˋ ㄨˊ ㄆㄧㄥˊ ㄔㄨㄢˊ ㄐㄧㄣˇ ㄗˋ,˙, ㄔㄨㄣ ㄋㄧˊ ㄉㄧˇ ㄙˇ ㄨ ㄖㄣˊ ㄧ1。˙。

海棠过了有荼䕷。

hǎi táng guò le yǒu tú mí。

ㄏㄞˇ ㄊㄤˊ ㄍㄨㄛˋ ㄌㄜ˙ ㄧㄡˇ ㄊㄨˊ ㄇㄧˊ。˙。

白话文翻译

我在这里裁诗作句,诉说离别。

她在那一边,应该正盼望着我的归期。

人都说心里着急,便觉得马儿走得慢。

北去的大雁无法凭寄锦书,春天的泥泞死死地弄脏行人的衣衫。

海棠花谢了之后,还有荼䕷花会开。

英文翻译

Here we compose poems to speak of parting.

Over there, she must be watching for my return.

They say the heart is anxious, the horse seems slow.

The departing wild goose brings no letter on brocade; the spring mud stubbornly soils the traveler's robe.

After the crabapple fades, the wild roses will bloom.

创作背景

辛弃疾书写旅途中的离情别绪。

深度解构

在归期未定的博弈中,透露出对时间周期的无奈。

词意解析

词意概括

描写离别之际的急切与无奈,借春景抒发归期难待的惆怅。

本词关键词

别离 · 归期 · 心急 · 马行迟 · 无凭

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 送别 · 羁旅 · 爱情

情感: 惆怅 · 幽怨 · 怅惘

意象: · 锦字 · 春泥 · 海棠 · 荼䕷

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

辛弃疾生平简介

辛弃疾(1140-1207),字幼安,号稼轩,山东历城人。他是南宋最杰出的爱国词人,与苏轼并称“苏辛”,是豪放词派的集大成者。他生于金人统治下的北方,青年时即举兵抗金,南归后力主恢复,却屡遭排挤,壮志难酬。其词作将英雄气概与深沉悲愤熔于一炉,极大地拓展了词的境界与表现力,对后世影响深远。

浏览辛弃疾全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理