贺新郎

作者: 辛弃疾(宋)

全宋词热度:
★★★★★
辛弃疾作品热度:
★★★★★

词作内容

老大犹堪说。

lǎo dà yóu kān shuō。

ㄌㄠˇ ㄉㄚˋ ㄧㄡˊ ㄎㄢ ㄕㄨㄛ。

似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。

sì ér jīn、 yuán lóng chòu wèi, mèng gōng guā gé。

ㄙˋ ㄦˊ ㄐㄧㄣ、 ㄩㄢˊ ㄌㄨㄥˊ ㄔㄡˋ ㄨㄟˋ, ㄇㄥˋ ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄚ ㄍㄜˊ。

我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。

wǒ bìng jūn lái gāo gē yǐn, jīng sàn lóu tóu fēi xuě。

ㄨㄛˇ ㄅㄧㄥˋ ㄐㄩㄣ ㄌㄞˊ ㄍㄠ ㄍㄜ ㄧㄣˇ, ㄐㄧㄥ ㄙㄢˋ ㄌㄡˊ ㄊㄡˊ ㄈㄟ ㄒㄩㄝˇ。

笑富贵、千钧如发。

xiào fù guì、 qiān jūn rú fà。

ㄒㄧㄠˋ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ、 ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ ㄖㄨˊ ㄈㄚˋ。

硬语盘空谁来听,记当时、只有西窗月。

yìng yǔ pán kōng shuí lái tīng, jì dāng shí、 zhǐ yǒu xī chuāng yuè。

ㄧㄥˋ ㄩˇ ㄆㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄕㄨㄟˊ ㄌㄞˊ ㄊㄧㄥ, ㄐㄧˋ ㄉㄤ ㄕˊ、 ㄓˇ ㄧㄡˇ ㄒㄧ ㄔㄨㄤ ㄩㄝˋ。

重进酒,唤呜瑟。

chóng jìn jiǔ, huàn wū sè。

ㄔㄨㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄏㄨㄢˋ ㄨ ㄙㄜˋ。

事无两样人心别。

shì wú liǎng yàng rén xīn bié。

ㄕˋ ㄨˊ ㄌㄧㄤˇ ㄧㄤˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄅㄧㄝˊ。

问渠侬、神州毕竟,几番离合。

wèn qú nóng、 shén zhōu bì jìng, jǐ fān lí hé。

ㄨㄣˋ ㄑㄩˊ ㄋㄨㄥˊ、 ㄕㄣˊ ㄓㄡ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄐㄧˇ ㄈㄢ ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ。

汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。

hàn xuè yán chē wú rén gù, qiān lǐ kōng shōu jùn gǔ。

ㄏㄢˋ ㄒㄩㄝˋ ㄧㄢˊ ㄔㄜ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄍㄨˋ, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄎㄨㄥ ㄕㄡ ㄐㄩㄣˋ ㄍㄨˇ。

正目断、关河路绝。

zhèng mù duàn、 guān hé lù jué。

ㄓㄥˋ ㄇㄨˋ ㄉㄨㄢˋ、 ㄍㄨㄢ ㄏㄜˊ ㄌㄨˋ ㄐㄩㄝˊ。

我最怜君中宵舞,道男儿、到死心如铁。

wǒ zuì lián jūn zhōng xiāo wǔ, dào nán ér、 dào sǐ xīn rú tiě。

ㄨㄛˇ ㄗㄨㄟˋ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄩㄣ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄠ ㄨˇ, ㄉㄠˋ ㄋㄢˊ ㄦˊ、 ㄉㄠˋ ㄙˇ ㄒㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄊㄧㄝˇ。

看试手,补天裂。

kàn shì shǒu, bǔ tiān liè。

ㄎㄢˋ ㄕˋ ㄕㄡˇ, ㄅㄨˇ ㄊㄧㄢ ㄌㄧㄝˋ。

白话文翻译

我虽年老,犹有可说之事。

就像如今,与您气味相投,如陈登孟公般交好。

我病中您来,高歌痛饮,惊散了楼头的飞雪。

笑谈富贵,视千钧如毛发般轻。

我们的刚硬言论盘旋空中,谁来听?记得当时,只有西窗明月。

重新斟酒,唤人弹起瑟。

世事本无两样,是人心有别。

试问他们:这神州大地,究竟还要经历几番分合?

汗血宝马拉着盐车无人顾惜,千里之外空收骏骨。

极目远望,关河道路已然断绝。

我最爱您中夜闻鸡起舞,说男儿到死心志坚如铁。

看我们一试身手,补好那破裂的苍天。

英文翻译

Old age still has tales to tell.

Like now, sharing Yuan Long's spirit, Meng Gong's ties.

I ill, you came, we sang and drank, startling the snow from the tower.

We laughed at wealth, heavy as a thousand weights, light as a hair.

Who listened to our bold talk soaring? Only the moon by the west window.

More wine poured, the zither summoned.

Things are unchanged, only men's hearts differ.

Ask them: after all, how many partings and unions has our land seen?

Sweat-blood steeds pull salt carts, ignored; for a thousand miles, empty bones are collected.

My gaze ends where passes and rivers cut the road.

I most admire your midnight sword dance, saying a true man's heart is iron till death.

Watch us try our hands, to mend the sky's crack.

创作背景

辛弃疾与陈亮唱和,抒发抗金报国之志。

深度解构

此词展现了在历史周期低谷中不屈的博弈意志。

词意解析

词意概括

词人借与友人唱和抒发报国无门、壮志难酬的悲愤,表达至死不渝的报国决心。

本词关键词

老大 · 富贵 · 汗血盐车 · 骏骨 · 中宵舞 · 补天裂

《贺新郎》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 政治 · 羁旅

情感: 悲凉 · 忧愤 · 惆怅

意象: 西窗月

语气: 豪放 · 沉郁 · 雄浑

辛弃疾生平简介

辛弃疾(1140-1207),字幼安,号稼轩,山东历城人。他是南宋最杰出的爱国词人,与苏轼并称“苏辛”,是豪放词派的集大成者。他生于金人统治下的北方,青年时即举兵抗金,南归后力主恢复,却屡遭排挤,壮志难酬。其词作将英雄气概与深沉悲愤熔于一炉,极大地拓展了词的境界与表现力,对后世影响深远。

浏览辛弃疾全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理