贺新郎

作者: 辛弃疾(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
辛弃疾作品热度:
★★★★☆

词作内容

瑞气笼清晓。

ruì qì lóng qīng xiǎo。

ㄖㄨㄟˋ ㄑㄧˋ ㄌㄨㄥˊ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠˇ。

卷珠帘、次第笙歌,一时齐奏。

juǎn zhū lián、 cì dì shēng gē, yī shí qí zòu。

ㄐㄩㄢˇ ㄓㄨ ㄌㄧㄢˊ、 ㄘˋ ㄉㄧˋ ㄕㄥ ㄍㄜ, ㄧ ㄕˊ ㄑㄧˊ ㄗㄡˋ。

无限神仙离蓬岛。

wú xiàn shén xiān lí péng dǎo。

ㄨˊ ㄒㄧㄢˋ ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄌㄧˊ ㄆㄥˊ ㄉㄠˇ。

凤驾鸾车初到。

fèng jià luán chē chū dào。

ㄈㄥˋ ㄐㄧㄚˋ ㄌㄨㄢˊ ㄔㄜ ㄔㄨ ㄉㄠˋ。

见拥个、仙娥窈窕。

jiàn yōng gè、 xiān é yǎo tiǎo。

ㄐㄧㄢˋ ㄩㄥ ㄍㄜˋ、 ㄒㄧㄢ ㄜˊ ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ。

玉佩玎裆风缥缈。

yù pèi dīng dāng fēng piāo miǎo。

ㄩˋ ㄆㄟˋ ㄉㄧㄥ ㄉㄤ ㄈㄥ ㄆㄧㄠ ㄇㄧㄠˇ。

望娇姿、一似垂杨袅。

wàng jiāo zī、 yī sì chuí yáng niǎo。

ㄨㄤˋ ㄐㄧㄠ ㄗ、 ㄧ ㄙˋ ㄔㄨㄟˊ ㄧㄤˊ ㄋㄧㄠˇ。

天上有,世间少。

tiān shàng yǒu, shì jiān shǎo。

ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄧㄡˇ, ㄕˋ ㄐㄧㄢ ㄕㄠˇ。

刘郎正是当年少。

liú láng zhèng shì dāng nián shào。

ㄌㄧㄡˊ ㄌㄤˊ ㄓㄥˋ ㄕˋ ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄕㄠˋ。

更那堪、天教付与,最多才貌。

gèng nǎ kān、 tiān jiào fù yǔ, zuì duō cái mào。

ㄍㄥˋ ㄋㄚˇ ㄎㄢ、 ㄊㄧㄢ ㄐㄧㄠˋ ㄈㄨˋ ㄩˇ, ㄗㄨㄟˋ ㄉㄨㄛ ㄘㄞˊ ㄇㄠˋ。

玉树琼枝相映耀。

yù shù qióng zhī xiāng yìng yào。

ㄩˋ ㄕㄨˋ ㄑㄩㄥˊ ㄓ ㄒㄧㄤ ㄧㄥˋ ㄧㄠˋ。

谁与安排忒好。

shuí yǔ ān pái tè hǎo。

ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄢ ㄆㄞˊ ㄊㄜˋ ㄏㄠˇ。

有多少、风流欢笑。

yǒu duō shǎo、 fēng liú huān xiào。

ㄧㄡˇ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ、 ㄈㄥ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄨㄢ ㄒㄧㄠˋ。

直待来春成名了。

zhí dài lái chūn chéng míng liǎo。

ㄓˊ ㄉㄞˋ ㄌㄞˊ ㄔㄨㄣ ㄔㄥˊ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧㄠˇ。

马如龙、绿绶欺芳草。

mǎ rú lóng、 lǜ shòu qī fāng cǎo。

ㄇㄚˇ ㄖㄨˊ ㄌㄨㄥˊ、 ㄌㄩˋ ㄕㄡˋ ㄑㄧ ㄈㄤ ㄘㄠˇ。

同富贵,又偕老。

tóng fù guì, yòu xié lǎo。

ㄊㄨㄥˊ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄟˋ, ㄧㄡˋ ㄒㄧㄝˊ ㄌㄠˇ。

白话文翻译

祥瑞之气笼罩着清朗的拂晓。

卷起珠帘,笙歌依次响起,一时间齐声奏响。

无数的神仙离开了蓬莱仙岛。

凤凰驾驭、鸾鸟拉的车驾刚刚来到。

只见簇拥着一位窈窕的仙女。

玉佩叮当作响,她的身影在风中若隐若现。

凝望她娇美的姿态,宛如垂柳般轻盈袅娜。

这般容颜天上或有,人间却极少见到。

刘郎正像当年一样年少。

更何况,上天赋予他最多的才华与容貌。

他如玉树琼枝般光彩相互映照。

是谁将这一切安排得如此精妙?

其中有多少风流欢笑的时光。

只待来年春天功成名就之时。

骏马如龙,绿色的官绶胜过芳草的鲜亮。

一同享受富贵,又白头偕老。

英文翻译

Auspicious air veils the clear dawn.

Rolling up pearl blinds, music rises in turn, a symphony born.

Countless immortals leave their isle of mist.

Phoenix carriages and simurgh carts first alight in a tryst.

Behold, a fairy maiden, graceful and slight.

Jade pendants tinkle, her form ethereal in the wind's flight.

Gazing at her tender grace, like a willow swaying light.

A vision from heaven, rare in mortal sight.

The young Liu Lang, in his prime years.

How much more, when heaven bestowed gifts beyond peers.

Jade trees and gem branches reflect each other's glow.

Who arranged this perfection, we'd like to know?

So much gallant joy and laughter, a vibrant flow.

Until next spring, when fame is won and all shall show.

Steeds like dragons, green ribbons outshine fragrant grass below.

Sharing wealth and honor, together they grow old, a timeless vow.

创作背景

辛弃疾贺友人新婚的应酬之作。

深度解构

词人以仙界盛景隐喻人间良缘,完成了一次对美满婚姻的集体认同建构。

词意解析

词意概括

描绘神仙降临、才子佳人相配的喜庆场景,寄托对婚姻美满、富贵偕老的祝愿。

本词关键词

笙歌 · 仙娥 · 才貌 · 风流 · 成名 · 富贵

《贺新郎》主题、情感、意象与语气

主题: 婚嫁 · 爱情 · 颂圣

情感: 欣喜 · 柔情 · 虔敬

意象: 瑞气 · 鸾车 · 玉佩 · 玉树琼枝 · 绿绶 · 芳草

语气: 典雅 · 清新 · 抒情

辛弃疾生平简介

辛弃疾(1140-1207),字幼安,号稼轩,山东历城人。他是南宋最杰出的爱国词人,与苏轼并称“苏辛”,是豪放词派的集大成者。他生于金人统治下的北方,青年时即举兵抗金,南归后力主恢复,却屡遭排挤,壮志难酬。其词作将英雄气概与深沉悲愤熔于一炉,极大地拓展了词的境界与表现力,对后世影响深远。

浏览辛弃疾全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理