谒金门

作者: 谢逸(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
谢逸作品热度:
★★★★☆

词作内容

帘外雨。

lián wài yǔ。

ㄌㄧㄢˊ ㄨㄞˋ ㄩˇ。

洗尽楚乡残暑。

xǐ jìn chǔ xiāng cán shǔ。

ㄒㄧˇ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨˇ ㄒㄧㄤ ㄘㄢˊ ㄕㄨˇ。

白露影边霞一缕。

bái lù yǐng biān xiá yī lǚ。

ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ ㄧㄥˇ ㄅㄧㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄧ ㄌㄩˇ。

绀碧江天暮。

gàn bì jiāng tiān mù。

ㄍㄢˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄊㄧㄢ ㄇㄨˋ。

沈水烟横香雾。

chén shuǐ yān héng xiāng wù。

ㄔㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄧㄢ ㄏㄥˊ ㄒㄧㄤ ㄨˋ。

茗碗浅浮琼乳。

míng wǎn qiǎn fú qióng rǔ。

ㄇㄧㄥˊ ㄨㄢˇ ㄑㄧㄢˇ ㄈㄨˊ ㄑㄩㄥˊ ㄖㄨˇ。

卧听鹧鸪啼竹坞。

wò tīng zhè gū tí zhú wù。

ㄨㄛˋ ㄊㄧㄥ ㄓㄜˋ ㄍㄨ ㄊㄧˊ ㄓㄨˊ ㄨˋ。

竹风清院宇。

zhú fēng qīng yuàn yǔ。

ㄓㄨˊ ㄈㄥ ㄑㄧㄥ ㄩㄢˋ ㄩˇ。

白话文翻译

帘幕外,细雨飘洒。

洗净了楚地残留的暑气。

白露的光影边,挂着一缕晚霞。

暮色为江天染上深青碧蓝。

沉水香的烟雾横斜,化作芬芳的雾霭。

茶碗里,浅浅浮着琼浆般的乳花。

卧听着鹧鸪在竹坞中啼叫。

竹间的清风,拂过寂静的庭院楼宇。

英文翻译

Rain beyond the screen.

Washes clean the lingering summer heat of this southern scene.

A wisp of sunset glow by white dew's gleam.

Indigo dusk veils river and sky in a dream.

Incense smoke drifts, a fragrant mist from sinking spice.

In the tea bowl, light froth floats like creamy jade, so nice.

Lying still, I hear partridges cry in the bamboo grove.

Bamboo winds cleanse the courtyard, where my thoughts rove.

创作背景

谢逸描绘夏秋之交雨后庭院清景。

深度解构

在时序更迭中,构建了清寂的认知空间。

词意解析

词意概括

描绘夏末秋初雨后江天暮色与庭院清幽之景,透出闲适恬淡心境。

本词关键词

帘外 · 残暑 · 绀碧 · 沈水 · 琼乳 · 院宇

《谒金门》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 田园 · 羁旅

情感: 恬淡 · 惆怅 · 孤寂

意象: · 白露 · · 江天 · 香雾 · 茗碗 · 鹧鸪 · 竹坞 · 竹风

语气: 清新 · 典雅 · 素淡

谢逸生平简介

谢逸(?-1113),字无逸,号溪堂,北宋临川(今江西抚州)人。他一生布衣,未入仕途,以诗文名世,是江西诗派的重要成员,与从弟谢薖并称“临川二谢”或“二谢”。其诗学黄庭坚,风格清丽,尤以咏蝶诗闻名,人称“谢蝴蝶”。在词作方面,亦颇有成就,词风婉约清丽。

浏览谢逸全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理