画烛笼纱红影乱,门外紫骝嘶。
分破云团月影亏。
雪浪皱清漪。
捧碗纤纤春笋瘦,乳雾泛冰瓷。
两袖清风拂袖飞。
归去酒醒时。
画烛笼纱红影乱,门外紫骝嘶。
分破云团月影亏。
雪浪皱清漪。
捧碗纤纤春笋瘦,乳雾泛冰瓷。
两袖清风拂袖飞。
归去酒醒时。
画烛映着笼纱,红光摇曳纷乱,
门外传来紫色骏马的嘶鸣声。
月光穿透云团,月影变得残缺。
像雪浪般的泡沫在清漪上皱起波纹。
捧碗的手指纤纤如春笋般细瘦,
乳白色的茶雾在冰瓷碗上氤氲。
两袖仿佛带着清风,要拂袖飞去。
归去之后,酒意方醒之时。
Painted candles behind gauze, red shadows dance in disarray,
Beyond the gate, a purple steed lets out a neigh.
The moon's reflection breaks through scattered clouds, incomplete.
Snowy waves wrinkle upon the clear ripples, sweet.
Holding the bowl, slender fingers like spring bamboo, lean,
Milk-like mist rises from the icy porcelain's sheen.
Two sleeves brushed by the pure breeze seem ready to take flight.
Returning home, sobering from wine in the deep night.
谢逸写夜宴归来的清雅意趣。
以微观感知构建出远离喧嚣后的精神认同空间。
描绘宴饮歌舞场景,暗含酒醒归去后的怅然心绪。
红影乱 · 嘶 · 分破 · 皱 · 纤纤 · 拂袖 · 酒醒
东山书院编辑整理