料峭小桃风。
凝淡春容。
宝灯山列半天中。
丽服靓妆携手处,笑语匆匆。
酒滴小槽红。
一饮千锺。
铜荷擎烛绛纱笼。
归去笙歌暄院落,月照帘栊。
料峭小桃风。
凝淡春容。
宝灯山列半天中。
丽服靓妆携手处,笑语匆匆。
酒滴小槽红。
一饮千锺。
铜荷擎烛绛纱笼。
归去笙歌暄院落,月照帘栊。
料峭春风吹拂着初开的桃花。
春日的容颜显得凝练而淡雅。
华美的灯盏如山排列,悬于半空。
身着丽服、妆容靓丽的人们携手同游,谈笑匆匆。
槽中红酒,滴滴如珠。
开怀畅饮,千杯不醉。
铜制荷盏托着烛火,罩着绛红纱笼。
归途笙歌喧闹于庭院,月光静静映照着帘栊。
A biting breeze stirs the young peach trees.
Spring's visage holds its breath, pale and serene.
Jeweled lanterns line the hills, halfway to the sky.
In splendid robes and radiant makeup, hand in hand, laughter rushes by.
Red wine drips from the narrow trough.
A thousand cups downed in one draught.
Bronze lotus holds the candle, crimson gauze the light.
Returning, songs clamor in the courtyard, moonlight bathes the blinds.
上元灯节游赏盛况。
节庆的欢腾暗含对盛世治理的短暂沉醉。
描绘上元灯节宴饮游乐的繁华景象与归去后的静谧氛围。
靓妆 · 笙歌 · 月照
东山书院编辑整理