金钗尽醉何须伴。
萸糁浮杯乱。
黄花香返岭梅魂。
好把一枝斜插、向乌云。
坡词欲唱无人会。
桃叶知何在。
与君同咏一联诗。
但道老来能趁、菊花时。
金钗尽醉何须伴。
萸糁浮杯乱。
黄花香返岭梅魂。
好把一枝斜插、向乌云。
坡词欲唱无人会。
桃叶知何在。
与君同咏一联诗。
但道老来能趁、菊花时。
头戴金钗的佳人醉倒,何须人伴。
浮着茱萸的酒杯交错纷乱。
黄花的香气,唤回了岭上梅花的精魂。
正好折一枝斜插在如云的乌发上。
想吟唱东坡的诗词却无人领会。
那知音的桃叶如今又在何处?
愿与你同咏一联诗。
只说老了还能赶上这共赏菊花的时节。
Golden hairpins, drunk, need no mate.
Floating wine cups with dogwood, a merry state.
Chrysanthemum's scent recalls mume soul on the ridge.
Best to slant a spray in her raven hair, a pledge.
I'd sing Su's verse, but none understands.
Where is Peach Leaf, who followed love's commands?
With you I chant a couplet, we share.
Just saying in old age, we can still catch chrysanthemum fair.
谢薖重阳抒怀,思慕知音。
在文化认同的追寻中,寄托晚年慰藉。
词人借重阳宴饮之景,抒发年华老去、知音难觅的孤寂之情。
醉 · 浮杯 · 斜插 · 无人会 · 同咏 · 老来
东山书院编辑整理