依依宫柳拂宫墙。
楼殿无人春昼长。
燕子归来依旧忙。
忆君王。
月破黄昏人断肠。
依依宫柳拂宫墙。
楼殿无人春昼长。
燕子归来依旧忙。
忆君王。
月破黄昏人断肠。
依依不舍的宫柳,轻拂着宫墙。
楼阁殿堂空无一人,春日白昼显得漫长。
燕子飞回来了,依旧忙忙碌碌。
我思念着君王。
月亮划破了黄昏,令人愁肠寸断。
Lingering palace willows brush the palace walls.
Towers and halls stand empty, the spring day stretches long.
Swallows return, as busy as ever before.
I remember my sovereign.
The moon breaks through dusk, heartbreak rends the soul.
谢克家哀悼北宋灭亡,徽钦二帝被掳。
以宫苑寂景构建认同,寄托深切的故国之思。
描写宫苑春深人寂,燕子依旧忙碌,而君王不在,黄昏时分令人断肠的孤寂与思念。
无人 · 归来 · 断肠
东山书院编辑整理