点绛唇

作者: 萧允之(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
萧允之作品热度:
★★★★☆

词作内容

花径相逢,眼期心诺情如昨。

huā jìng xiāng féng, yǎn qī xīn nuò qíng rú zuó。

ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ, ㄧㄢˇ ㄑㄧ ㄒㄧㄣ ㄋㄨㄛˋ ㄑㄧㄥˊ ㄖㄨˊ ㄗㄨㄛˊ。

怕人疑著。

pà rén yí zhe。

ㄆㄚˋ ㄖㄣˊ ㄧˊ ㄓㄜ˙。

佯弄秋千索。

yáng nòng qiū qiān suǒ。

ㄧㄤˊ ㄋㄨㄥˋ ㄑㄧㄡ ㄑㄧㄢ ㄙㄨㄛˇ。

知有而今,何似留初莫。

zhī yǒu ér jīn, hé sì liú chū mò。

ㄓ ㄧㄡˇ ㄦˊ ㄐㄧㄣ, ㄏㄜˊ ㄙˋ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄨ ㄇㄛˋ。

愁难托。

chóu nán tuō。

ㄔㄡˊ ㄋㄢˊ ㄊㄨㄛ。

雨铃风铎。

yǔ líng fēng duó。

ㄩˇ ㄌㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄉㄨㄛˊ。

梦断灯花落。

mèng duàn dēng huā luò。

ㄇㄥˋ ㄉㄨㄢˋ ㄉㄥ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ。

白话文翻译

在花径相逢,眼神期许,心中暗诺,情意仿佛昨日。

害怕被人猜疑看破。

便假装嬉戏,摆弄那秋千的绳索。

早知会有如今这般境地,何如当初就保持沉默、不曾开始?

愁绪难以寄托。

只听得雨打铃铎,风吹檐马。

梦已惊醒,灯花坠落。

英文翻译

Meeting on the flower path, eyes agreed, hearts pledged, feeling as of yesterday.

Fearing others' suspicion.

She pretended to play with the swing ropes.

Had we known it would come to this, better to have kept the initial silence.

Sorrow finds no place to entrust.

Rain bells, wind chimes.

Dream broken, lamp flowers fall.

创作背景

邂逅情怯,悔不当初。

深度解构

捕捉情感博弈中微妙的伪装与事后理性计算的徒劳。

词意解析

词意概括

描写女子与恋人重逢后追忆往昔、愁绪难托的幽怨心境。

本词关键词

相逢 · 心诺 · 梦断

《点绛唇》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 闺怨 · 羁旅

情感: 惆怅 · 幽怨 · 孤寂

意象: 花径 · 秋千索 · 灯花

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

萧允之生平简介

萧允之,南宋文人,生卒年及籍贯均不详,生平事迹湮没于史籍。其作品见于《全宋词》,词风婉约清丽,多写离愁别绪与节序之感,是南宋中后期一位存词不多但艺术水准尚可的词人,在文学史上属较为冷门的创作者。

浏览萧允之全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理