西江月

作者: (宋)

全宋词热度:
★★★★☆
向作品热度:
★★★★☆

词作内容

抵死漫生要见,偷方觅便求欢。

dǐ sǐ màn shēng yào jiàn, tōu fāng mì biàn qiú huān。

ㄉㄧˇ ㄙˇ ㄇㄢˋ ㄕㄥ ㄧㄠˋ ㄐㄧㄢˋ, ㄊㄡ ㄈㄤ ㄇㄧˋ ㄅㄧㄢˋ ㄑㄧㄡˊ ㄏㄨㄢ。

十分赢得带围宽。

shí fēn yíng de dài wéi kuān。

ㄕˊ ㄈㄣ ㄧㄥˊ ㄉㄜ˙ ㄉㄞˋ ㄨㄟˊ ㄎㄨㄢ。

划地如今难恋。

chǎn dì rú jīn nán liàn。

ㄔㄢˇ ㄉㄧˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄋㄢˊ ㄌㄧㄢˋ。

枕畔水沈烟尽,床头银蜡烧残。

zhěn pàn shuǐ chén yān jìn, chuáng tóu yín là shāo cán。

ㄓㄣˇ ㄆㄢˋ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄣˊ ㄧㄢ ㄐㄧㄣˋ, ㄔㄨㄤˊ ㄊㄡˊ ㄧㄣˊ ㄌㄚˋ ㄕㄠ ㄘㄢˊ。

鸳衾不觉夜深寒。

yuān qīn bù jué yè shēn hán。

ㄩㄢ ㄑㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄧㄝˋ ㄕㄣ ㄏㄢˊ。

记取有人肠断。

jì qǔ yǒu rén cháng duàn。

ㄐㄧˋ ㄑㄩˇ ㄧㄡˇ ㄖㄣˊ ㄔㄤˊ ㄉㄨㄢˋ。

白话文翻译

拼死觅活地想要相见,千方百计地寻求欢愉。

到头来只赢得衣带日渐宽松。

可如今,这境地实在让人难以留恋。

枕边沉水香的烟雾已然散尽,床头的银烛也将烧残。

鸳鸯被里,竟未察觉夜深寒重。

你要知道,正有人为此肝肠寸断。

英文翻译

Desperately, recklessly, I sought to meet her;

Stealing chances, seeking moments for delight.

All I gained was a loosened belt around my waist.

Yet now, the ground itself makes it hard to cling.

The incense by the pillow has burned to ash,

The silver candle at the bedside gutters low.

The mandarin-duck quilt feels not the deepening cold of night.

Remember, there is one whose heart is breaking.

创作背景

向滈写情爱求而不得之苦。

深度解构

词以物象衰败映射情感博弈的必然消耗。

词意解析

词意概括

描写女子对情人的深切思念与求而不得的孤寂痛苦。

本词关键词

求欢 · 赢得 · 肠断

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 枕畔 · 床头 · 鸳衾

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

向生平简介

向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江军清江(今江西樟树)人。他是南北宋之交的重要词人,以气节著称。其词作以南渡为界,风格发生显著变化,前期多绮丽之作,后期则多故国之思与隐逸情怀,在宋词发展史上具有承前启后的地位。

浏览向全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理