西江月

作者: (宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
向作品热度:
★★★★☆

词作内容

门柳疏疏映日,井桐策策翻秋。

mén liǔ shū shū yìng rì, jǐng tóng cè cè fān qiū。

ㄇㄣˊ ㄌㄧㄡˇ ㄕㄨ ㄕㄨ ㄧㄥˋ ㄖˋ, ㄐㄧㄥˇ ㄊㄨㄥˊ ㄘㄜˋ ㄘㄜˋ ㄈㄢ ㄑㄧㄡ。

萧条不似那时游。

xiāo tiáo bù sì nà shí yóu。

ㄒㄧㄠ ㄊㄧㄠˊ ㄅㄨˋ ㄙˋ ㄋㄚˋ ㄕˊ ㄧㄡˊ。

只有山光依旧。

zhǐ yǒu shān guāng yī jiù。

ㄓˇ ㄧㄡˇ ㄕㄢ ㄍㄨㄤ ㄧ ㄐㄧㄡˋ。

别久犹牵去梦,怀多还惹新愁。

bié jiǔ yóu qiān qù mèng, huái duō hái rě xīn chóu。

ㄅㄧㄝˊ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄡˊ ㄑㄧㄢ ㄑㄩˋ ㄇㄥˋ, ㄏㄨㄞˊ ㄉㄨㄛ ㄏㄞˊ ㄖㄜˇ ㄒㄧㄣ ㄔㄡˊ。

吹箫人在雁回州。

chuī xiāo rén zài yàn huí zhōu。

ㄔㄨㄟ ㄒㄧㄠ ㄖㄣˊ ㄗㄞˋ ㄧㄢˋ ㄏㄨㄟˊ ㄓㄡ。

不管沈郎消瘦。

bù guǎn shěn láng xiāo shòu。

ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢˇ ㄕㄣˇ ㄌㄤˊ ㄒㄧㄠ ㄕㄡˋ。

白话文翻译

门前的柳树疏疏落落,映照着日光;井边的梧桐叶策策作响,翻动着秋意。

眼前萧条的景象,已不似当年同游时的光景。

只有那山色风光,还和从前一样。

分别已久,你的身影仍牵系着我的远行之梦;怀抱太多思念,又惹起新的忧愁。

吹箫的故人如今身在雁回州。

全不管沈郎(我)因思念而日渐消瘦。

英文翻译

Sparse willows by the gate dapple the sunlight; well-side wutong leaves rustle, turning autumn-tide.

This desolation is not like our travels back then.

Only the mountain's glow remains the same.

Long parted, yet your image still haunts my departing dreams; full of longing, it stirs up fresh sorrow.

The flute-player is now in wild-goose-returning land.

He cares not for this Shen's languishing frame.

创作背景

向滈秋日怀人之作。

深度解构

时空距离加剧了情感认同的疏离与无奈。

词意解析

词意概括

描绘秋日萧瑟之景,抒发久别怀人之愁。

本词关键词

疏柳 · 翻秋 · 去梦 · 新愁 · 消瘦

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 爱情

情感: 惆怅 · 孤寂 · 幽怨

意象: 雁回州

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

向生平简介

向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江军清江(今江西樟树)人。他是南北宋之交的重要词人,以气节著称。其词作以南渡为界,风格发生显著变化,前期多绮丽之作,后期则多故国之思与隐逸情怀,在宋词发展史上具有承前启后的地位。

浏览向全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理