踏莎行

作者: (宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
向作品热度:
★★★★☆

词作内容

万水千山,两头三绪。

wàn shuǐ qiān shān, liǎng tóu sān xù。

ㄨㄢˋ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄢ ㄕㄢ, ㄌㄧㄤˇ ㄊㄡˊ ㄙㄢ ㄒㄩˋ。

凭高望断迢迢路。

píng gāo wàng duàn tiáo tiáo lù。

ㄆㄧㄥˊ ㄍㄠ ㄨㄤˋ ㄉㄨㄢˋ ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ ㄌㄨˋ。

钱塘江上客归迟,落花流水青春暮。

qián táng jiāng shàng kè guī chí, luò huā liú shuǐ qīng chūn mù。

ㄑㄧㄢˊ ㄊㄤˊ ㄐㄧㄤ ㄕㄤˋ ㄎㄜˋ ㄍㄨㄟ ㄔˊ, ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ ㄇㄨˋ。

步步金莲,朝朝琼树。

bù bù jīn lián, zhāo zhāo qióng shù。

ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄢˊ, ㄓㄠ ㄓㄠ ㄑㄩㄥˊ ㄕㄨˋ。

目前都是伤心处。

mù qián dōu shì shāng xīn chù。

ㄇㄨˋ ㄑㄧㄢˊ ㄉㄡ ㄕˋ ㄕㄤ ㄒㄧㄣ ㄔㄨˋ。

飞鸿过尽没书来,梦魂依旧阳台雨。

fēi hóng guò jìn méi shū lái, mèng hún yī jiù yáng tái yǔ。

ㄈㄟ ㄏㄨㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄐㄧㄣˋ ㄇㄟˊ ㄕㄨ ㄌㄞˊ, ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄧ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄤˊ ㄊㄞˊ ㄩˇ。

白话文翻译

千山万水相隔,心头百转千回。

登高远眺,望断那迢迢长路。

钱塘江畔的游子迟迟未归,落花随流水,青春已近暮。

步步生莲的舞姿,朝朝玉树的风华,

眼前所见尽是伤心之处。

鸿雁飞尽却无书信,梦魂依旧萦绕在阳台的雨中。

英文翻译

Mountains and rivers stretch far, thoughts in disarray.

Gazing from high, the endless road fades away.

By Qiantang River, the traveler delays; spring ends with falling petals and flowing bays.

Each step on golden lotus, each dawn's jade tree sight,

All before my eyes are scenes of heartache's blight.

Wild geese pass without letters; dreams still dwell in balcony rain's plight.

创作背景

向滈羁旅思归之作。

深度解构

这种空间阻隔本质上是离散个体对认同纽带的追寻。

词意解析

词意概括

写羁旅之人在暮春时节凭高望远,感伤归期迟暮、音书断绝的孤寂与惆怅。

本词关键词

客归迟 · 青春暮 · 伤心处

《踏莎行》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 万水千山 · 落花流水 · 飞鸿

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

向生平简介

向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江军清江(今江西樟树)人。他是南北宋之交的重要词人,以气节著称。其词作以南渡为界,风格发生显著变化,前期多绮丽之作,后期则多故国之思与隐逸情怀,在宋词发展史上具有承前启后的地位。

浏览向全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理