阮郎归

作者: (宋)

全宋词热度:
★★★★☆
向作品热度:
★★★★☆

词作内容

湘南楼上好凭栏。

xiāng nán lóu shàng hǎo píng lán。

ㄒㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄌㄡˊ ㄕㄤˋ ㄏㄠˇ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄢˊ。

西风吹鼻酸。

xī fēng chuī bí suān。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄅㄧˊ ㄙㄨㄢ。

宦游何处不惊湍。

huàn yóu hé chù bù jīng tuān。

ㄏㄨㄢˋ ㄧㄡˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄊㄨㄢ。

白鸥盟已寒。

bái ōu méng yǐ hán。

ㄅㄞˊ ㄡ ㄇㄥˊ ㄧˇ ㄏㄢˊ。

空饮恨,废追欢。

kōng yǐn hèn, fèi zhuī huān。

ㄎㄨㄥ ㄧㄣˇ ㄏㄣˋ, ㄈㄟˋ ㄓㄨㄟ ㄏㄨㄢ。

沈郎衣带宽。

shěn láng yī dài kuān。

ㄕㄣˇ ㄌㄤˊ ㄧ ㄉㄞˋ ㄎㄨㄢ。

故人休放酒杯乾。

gù rén xiū fàng jiǔ bēi gān。

ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄡ ㄈㄤˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄟ ㄍㄢ。

而今行路难。

ér jīn xíng lù nán。

ㄦˊ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄨˋ ㄋㄢˊ。

白话文翻译

在湘水之南的楼阁上,正好凭栏远眺。

西风吹来,令人鼻尖酸楚。

宦海浮游,何处不是令人心惊的急流险滩?

与白鸥的归隐之约早已寒淡。

空自饮下憾恨,追欢逐乐的心也已废倦。

沈郎的衣带日渐宽松(因消瘦)。

故人啊,莫要让手中的酒杯空干。

只因如今世路艰难。

英文翻译

On the tower south of Xiang, leaning on the rail, a fine view unfolds.

The west wind blows, a sour sting in the nose.

Roaming officialdom, where are the waters not swift and bold?

The pact with white gulls has turned cold.

In vain I nurse regret, past joys I must forget.

Shen's robe hangs loose, worn thin by fret.

Old friends, do not let your wine-cups run dry.

For now, the road ahead is hard to ply.

创作背景

宦游抒怀,感慨世路艰险。

深度解构

在历史周期中,个体对归属的追寻充满张力。

词意解析

词意概括

词人宦游湘南,凭栏感怀仕途艰险与故交零落,抒发人生行路难的孤寂悲凉之情。

本词关键词

凭栏 · 宦游 · 行路难

《阮郎归》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 仕途 · 怀旧

情感: 悲凉 · 孤寂 · 惆怅

意象: 湘南楼

语气: 沉郁 · 婉约 · 抒情

向生平简介

向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江军清江(今江西樟树)人。他是南北宋之交的重要词人,以气节著称。其词作以南渡为界,风格发生显著变化,前期多绮丽之作,后期则多故国之思与隐逸情怀,在宋词发展史上具有承前启后的地位。

浏览向全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理