清平乐

作者: (宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
向作品热度:
★★★★☆

词作内容

离愁万斛。

lí chóu wàn hú。

ㄌㄧˊ ㄔㄡˊ ㄨㄢˋ ㄏㄨˊ。

春思难拘束。

chūn sī nán jū shù。

ㄔㄨㄣ ㄙ ㄋㄢˊ ㄐㄩ ㄕㄨˋ。

瘦尽玉肌清彻骨。

shòu jìn yù jī qīng chè gǔ。

ㄕㄡˋ ㄐㄧㄣˋ ㄩˋ ㄐㄧ ㄑㄧㄥ ㄔㄜˋ ㄍㄨˇ。

蹙损两眉秀绿。

cù sǔn liǎng méi xiù lǜ。

ㄘㄨˋ ㄙㄨㄣˇ ㄌㄧㄤˇ ㄇㄟˊ ㄒㄧㄡˋ ㄌㄩˋ。

画屏罗幌输君。

huà píng luó huǎng shū jūn。

ㄏㄨㄚˋ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˊ ㄏㄨㄤˇ ㄕㄨ ㄐㄩㄣ。

文鳞锦翼尤勤。

wén lín jǐn yì yóu qín。

ㄨㄣˊ ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄣˇ ㄧˋ ㄧㄡˊ ㄑㄧㄣˊ。

长记酒醒香冷,笑将髻子隈人。

cháng jì jiǔ xǐng xiāng lěng, xiào jiāng jì zi wēi rén。

ㄔㄤˊ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄥˇ ㄒㄧㄤ ㄌㄥˇ, ㄒㄧㄠˋ ㄐㄧㄤ ㄐㄧˋ ㄗ˙ ㄨㄟ ㄖㄣˊ。

白话文翻译

离别的愁绪有万斛之重。

春天的情思难以束缚。

人消瘦得玉肌清减,寒意透彻骨髓。

紧皱的双眉损伤了那秀美的黛色。

画屏与罗帐的华美都输给了你。

你那如锦鳞文翼般的书信往来尤为勤勉。

总记得酒醒后香气转冷时,你笑着将发髻依偎在我身旁。

英文翻译

A sorrow vast as ten thousand measures of grain.

Spring longing cannot be bound or contained.

My jade-like flesh grows thin, chilled to the bone.

My two moth-eyebrows, once lush green, are worn to a frown.

Painted screens and silken drapes, I yield them all to you.

Your patterned scales and brocade wings, ever so diligent.

I long recall when wine wore off and scent grew cold, you smiled and nestled your hair-knot against me.

创作背景

向滈抒写闺中相思。

深度解构

词人通过闺怨书写,完成了一次对情感治理的深刻内省。

词意解析

词意概括

描写女子春日独处时难以排遣的离愁与相思,追忆往昔欢聚的温馨场景。

本词关键词

离愁 · 春思 · 瘦尽 · 蹙损 · 酒醒 · 香冷

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 爱情 · 羁旅

情感: 惆怅 · 幽怨 · 柔情

意象: 两眉

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

向生平简介

向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江军清江(今江西樟树)人。他是南北宋之交的重要词人,以气节著称。其词作以南渡为界,风格发生显著变化,前期多绮丽之作,后期则多故国之思与隐逸情怀,在宋词发展史上具有承前启后的地位。

浏览向全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理