临水窗儿。
与卷珠帘看画眉。
雨浴红衣惊起后,争知。
水远山长各自飞。
受尽孤凄。
极目风烟说与谁。
直是为他憔悴损,寻思。
怎得心肠一似伊。
临水窗儿。
与卷珠帘看画眉。
雨浴红衣惊起后,争知。
水远山长各自飞。
受尽孤凄。
极目风烟说与谁。
直是为他憔悴损,寻思。
怎得心肠一似伊。
她临着水边的窗儿。
卷起珠帘,独自看着镜中画好的眉妆。
雨后红衣被惊动后,有谁能明白?
从此便水远山长,各自分飞。
受尽了孤独与凄清。
极目远望那风烟迷蒙,心事又能说与谁听?
直是为了他而容颜憔悴损伤,反复思量。
怎样才能让心肠也像他一样(坚定或无情)呢?
By the waterside window, she stands.
Rolling up the beaded blind, she watches painted brows in the glass.
After the rain-bath, her red dress startled, who knows?
Water far, mountains long, each flies its own course.
She has endured utter loneliness and chill.
To whom can she speak of the wind-blown mist that fills her gaze?
Truly, it's for him she pines and wastes away, pondering.
How can my heart ever be as steadfast as his?
向滈写闺中思妇的怨情。
通过内外视角的博弈,刻画了情感依附中的认知困境。
描写女子独守空闺的孤寂与对远方情人的深切思念。
憔悴 · 心肠 · 各自飞
东山书院编辑整理