平生此地几经过。
家近奈情何。
长记月斜风劲,小舟犹渡烟波。
而今老大,欢消意减,只有愁多。
不似旧时心性,夜长听彻渔歌。
平生此地几经过。
家近奈情何。
长记月斜风劲,小舟犹渡烟波。
而今老大,欢消意减,只有愁多。
不似旧时心性,夜长听彻渔歌。
平生里,我多少次经过这个地方?
离家虽近,无奈心情又能怎样?
总记得那时月儿西斜、风势猛烈,一叶小舟仍渡过了烟波浩渺的江面。
如今年岁已老,欢情消减、意兴阑珊,只剩下愁绪繁多。
再也不似旧时的心性,漫漫长夜里,听尽了渔人的歌声。
How many times in life have I passed this place?
So near my home, yet what can ease my heart's embrace?
I long recall the slanting moon, the fierce wind's sound, a tiny boat through misty waves was bound.
Now aged and worn, joy fades, will sags, only sorrows are newly born.
Not like my youthful heart of old, through long nights, fishermen's songs I hear, a tale untold.
向滈晚年归乡感怀之作。
时间周期揭示了心境与认知的深刻变迁。
词人故地重游,感慨年华老去,心境不复从前,愁绪满怀。
平生 · 老大 · 愁多 · 旧时 · 夜长
东山书院编辑整理