月姊倚秋风,香度青林杪。
吹堕酒杯中,笑靥撩人小。
芗林万事休,独此情未了。
醉里又题诗,不觉花前老。
月姊倚秋风,香度青林杪。
吹堕酒杯中,笑靥撩人小。
芗林万事休,独此情未了。
醉里又题诗,不觉花前老。
月姊依着秋风,将芬芳送至林梢。
那笑靥坠入酒杯,撩拨人心,如此娇小。
芗林万事皆可休,唯独此情难了。
醉意中又提笔赋诗,不觉已在花前衰老。
The Moon, leaning on autumn wind, perfumes the forest's crest.
Her smile, fallen into my cup, a captivating jest.
All worldly cares in Xianglin fade, yet this feeling stays.
Drunk, I write verses anew, aging 'mid flowers' blaze.
向子諲退隐芗林后作。
在生命周期的暮年,对美的执着成为最后的认同。
描绘秋夜花前饮酒题诗、沉醉于自然与诗情的闲适生活,流露对超脱尘俗的向往与时光流逝的淡淡感伤。
醉 · 题诗 · 情未了 · 老
东山书院编辑整理