天仙醉把真珠掷。
荷翻写入玻璃碧。
雨过酒尊凉。
红蕖苒苒香。
飞来双白鹭。
屡作僛僛舞。
山鸟起清歌。
晚来情更多。
天仙醉把真珠掷。
荷翻写入玻璃碧。
雨过酒尊凉。
红蕖苒苒香。
飞来双白鹭。
屡作僛僛舞。
山鸟起清歌。
晚来情更多。
天仙醉饮,将露珠般的真珠抛洒。
荷叶翻动,倒映在碧绿如玻璃的池面。
阵雨过后,酒樽触手生凉。
红色的荷花袅袅,送来阵阵幽香。
一双白鹭翩然飞来。
屡次作出倾斜摇摆的醉舞之姿。
山鸟啼鸣,宛如唱起清越的歌。
待到傍晚,心中的情思愈发深长。
Celestial drunk, scattering pearls of dew.
Lotus leaves flip, painting on glassy blue.
Rain passes, wine-cup cools.
Pink lotus blooms diffuse their fragrant rules.
A pair of egrets fly in, white and free.
Swaying, dancing in tipsy glee.
Mountain birds begin a crystal song.
As dusk descends, deeper feelings throng.
向子諲退隐后所作,描绘山林醉饮之乐。
物我交融的闲适,实为一种超脱周期的精神认同。
描绘夏日雨后荷塘的清新景色与闲适情致。
醉 · 雨过 · 凉 · 香 · 舞 · 清歌
东山书院编辑整理