浣溪沙

作者: 向子諲(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
向子諲作品热度:
★★★★☆

词作内容

绿绕红围宋玉墙。

lǜ rào hóng wéi Sòng Yù qiáng。

ㄌㄩˋ ㄖㄠˋ ㄏㄨㄥˊ ㄨㄟˊ ㄕㄛˋㄋㄍ˙ Yㄨˋ ㄑㄧㄤˊ。

幽兰林下正芬芳。

yōu lán lín xià zhèng fēn fāng。

ㄧㄡ ㄌㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄓㄥˋ ㄈㄣ ㄈㄤ。

桃花气暖玉生香。

táo huā qì nuǎn yù shēng xiāng。

ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄑㄧˋ ㄋㄨㄢˇ ㄩˋ ㄕㄥ ㄒㄧㄤ。

谁道广平心似铁,艳妆高韵两难忘。

shuí dào Guǎng píng xīn sì tiě, yàn zhuāng gāo yùn liǎng nán wàng。

ㄕㄨㄟˊ ㄉㄠˋ ㄥㄨㄚˇㄋㄍ˙ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄙˋ ㄊㄧㄝˇ, ㄧㄢˋ ㄓㄨㄤ ㄍㄠ ㄩㄣˋ ㄌㄧㄤˇ ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ。

苏州老矣不能狂。

Sū zhōu lǎo yǐ bù néng kuáng。

ㄕㄨ ㄓㄡ ㄌㄠˇ ㄧˇ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄎㄨㄤˊ。

白话文翻译

绿意环绕,红花簇拥着宋玉家的高墙。

幽静的兰花在林下正散发着芬芳。

桃花的气息温暖,仿佛让美玉也生出馨香。

谁说广平公的心志坚如铁石?那艳丽的妆容与高雅的风韵,两者都令人难以忘怀。

我(自比苏州刺史韦应物)已经老了,不能再像从前那样疏狂。

英文翻译

Green vines and red blooms weave around the walls of Song Yu's domain.

In the woods' shade, secluded orchids exhale their fragrant reign.

Peach blossoms' warmth breathes life into jade, a scented gain.

Who claims the heart of Guangping is iron, cold and plain? Her grace and charm, both vivid hues and lofty strain, remain.

Yet Suzhou, aged, can no longer indulge in passion's vein.

创作背景

向子諲晚年退居芗林,咏物抒怀。

深度解构

词人借物言志,展现了退隐后的身份认同与心境变迁。

词意解析

词意概括

借宋玉、广平典故,以幽兰、桃花喻人,抒发对高洁风韵的倾慕与年岁已老、不复狂放的怅惘。

本词关键词

芬芳 · 心似铁 · 高韵 · 老矣 · 不能狂

《浣溪沙》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 咏志 · 怀古

情感: 惆怅 · 怅惘 · 柔情

意象: 宋玉墙 · 幽兰 · 桃花 · 艳妆 · 苏州

语气: 婉约 · 典雅 · 抒情

向子諲生平简介

向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江军清江(今江西樟树)人。他是南北宋之交的重要官员和词人,以气节著称。其文学创作跨越北宋末与南宋初,词风前后期变化显著,前期多婉丽之作,南渡后则多怀故忧国之思,是反映时代变迁与士人心态的典型文人。

浏览向子諲全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理