朝中措

作者: 向子諲(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
向子諲作品热度:
★★★★☆

词作内容

满城腊雪净无埃。

mǎn chéng là xuě jìng wú āi。

ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ ㄌㄚˋ ㄒㄩㄝˇ ㄐㄧㄥˋ ㄨˊ ㄞ。

触处是花开。

chù chù shì huā kāi。

ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄕˋ ㄏㄨㄚ ㄎㄞ。

天上琼林珠树,谁知夜半移来。

tiān shàng qióng lín zhū shù, shuí zhī yè bàn yí lái。

ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄑㄩㄥˊ ㄌㄧㄣˊ ㄓㄨ ㄕㄨˋ,˙, ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄧㄝˋ ㄅㄢˋ ㄧˊ ㄌㄞˊ。

黄堂荐寿,请君著意,和气潜回。

huáng táng jiàn shòu, qǐng jūn zhuó yì, hé qì qián huí。

ㄏㄨㄤˊ ㄊㄤˊ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄛˋㄨ,˙, ㄑㄧㄥˇ ㄐㄩㄣ ㄓㄨㄛˊ ㄧˋ,˙, ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄨㄟˊ。

化作一江春酒,都将注入尊罍。

huà zuò yī jiāng chūn jiǔ, dōu jiāng zhù rù zūn léi。

ㄏㄨㄚˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧ ㄐㄧㄤ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ,˙, ㄉㄡ ㄐㄧㄤ ㄓㄨˋ ㄖㄨˋ ㄗㄨㄣ ㄌㄟˊ。

白话文翻译

满城的腊月积雪洁净无尘。

目光所及之处,尽是花儿绽放。

那宛如天上琼林中的珠玉之树,谁知竟是夜半时分移栽而来。

于华堂之上举杯祝寿,请您凝神静气,让和暖之气悄然回归。

这祥瑞化作一江春酒,全都倾注进这尊贵的酒器之中。

英文翻译

The city, cleansed by winter snow, holds no mote of dust.

Wherever one turns, blossoms are bursting forth.

Pearl trees in jade groves of heaven—who knew they'd shift here at midnight?

In the hall, we toast to longevity; focus your intent, let harmony return unseen.

Transformed into a river of spring wine, all poured into the golden cup.

创作背景

冬雪寿宴即景抒怀。

深度解构

以自然祥瑞隐喻治理中潜藏的和合之力。

词意解析

词意概括

描绘腊月雪后满城花开如仙境的美景,并借景表达祝寿祈福之意。

本词关键词

花开 · 黄堂 · 荐寿 · 和气 · 注入

《朝中措》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 颂圣 · 咏物

情感: 欣喜 · 虔敬 · 柔情

意象: 腊雪 · 琼林 · 珠树 · 春酒 · 尊罍

语气: 典雅 · 清新 · 庄重

向子諲生平简介

向子諲(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江军清江(今江西樟树)人。他是南北宋之交的重要官员和词人,以气节著称。其文学创作跨越北宋末与南宋初,词风前后期变化显著,前期多婉丽之作,南渡后则多怀故忧国之思,是反映时代变迁与士人心态的典型文人。

浏览向子諲全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理