楼上千峰翠巘。
楼下一湾清浅。
宝簟酒醒时,枕上月华如练。
留恋。
留恋。
明日水村烟岸。
楼上千峰翠巘。
楼下一湾清浅。
宝簟酒醒时,枕上月华如练。
留恋。
留恋。
明日水村烟岸。
楼上望去,是千座青翠险峻的山峰。
楼下看去,是一湾清澈见底的溪水。
我从华美的竹席上酒醒时,枕上洒落的月光皎洁如白练。
真是令人留恋啊。
真是令人留恋啊。
可明日,我又将前往那水村烟岸的旅途。
Upstairs, a thousand emerald peaks rise sheer.
Downstairs, a winding stream runs shallow and clear.
Sobering from wine on fine mats, I find moonlight on my pillow, pure as silk.
Lingering, oh, lingering.
Lingering, oh, lingering.
Tomorrow, the misty shore of a waterside village will beckon.
向滈羁旅途中片刻闲适。
美景的短暂性揭示了人生周期的无常本质。
描绘酒醒后对楼外山水景色的留恋,以及想象明日水村烟岸的朦胧景象。
酒醒 · 枕上 · 明日
东山书院编辑整理