云屏月帐孤鸾恨。
香消玉减无人问。
斜倚碧琅玕。
萧萧生暮寒。
低垂双翠袖。
袖薄轻寒透。
庭院欲黄昏。
凝情空断魂。
云屏月帐孤鸾恨。
香消玉减无人问。
斜倚碧琅玕。
萧萧生暮寒。
低垂双翠袖。
袖薄轻寒透。
庭院欲黄昏。
凝情空断魂。
云母屏风后,月光帷帐中,孤鸾满怀幽恨。
香气消散,玉容消瘦,却无人过问。
她斜倚着碧绿的琅玕栏杆。
萧瑟的暮寒阵阵生起。
低垂着一双翠袖。
衣袖单薄,轻寒已然透入。
庭院即将沉入黄昏。
凝神处,空自断魂。
Behind cloud-screen, under moon-tent, the lone phoenix grieves.
Fragrance fades, jade thins, with none who perceives.
She leans on the emerald rail, forlorn.
A chill, rustling, at dusk is born.
Her pair of emerald sleeves hang low.
Through thin sleeves, a slight chill begins to flow.
The courtyard verges on twilight's hue.
With concentrated feeling, her soul breaks, empty and blue.
向滈写女子孤寂,玉减香消。
环境的寒凉隐喻着情感周期中无可挽回的衰败阶段。
描绘女子独处深闺的孤寂与幽怨,借暮色庭院之景抒写相思断肠之情。
香消玉减 · 暮寒 · 轻寒 · 黄昏 · 断魂
东山书院编辑整理