清平乐

作者: 吴则礼(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
吴则礼作品热度:
★★★★☆

词作内容

庆锺华胄。

qìng zhōng huá zhòu。

ㄑㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄓㄡˋ。

人物朝端秀。

rén wù cháo duān xiù。

ㄖㄣˊ ㄨˋ ㄔㄠˊ ㄉㄨㄢ ㄒㄧㄡˋ。

朝罢章华骄马骤。

cháo bà zhāng huá jiāo mǎ zhòu。

ㄔㄠˊ ㄅㄚˋ ㄓㄤ ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧㄠ ㄇㄚˇ ㄓㄡˋ。

十万人家举手。

shí wàn rén jiā jǔ shǒu。

ㄕˊ ㄨㄢˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄩˇ ㄕㄡˇ。

后房桃李娟娟。

hòu fáng táo lǐ juān juān。

ㄏㄡˋ ㄈㄤˊ ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄐㄩㄢ ㄐㄩㄢ。

有谁云雨恩偏。

yǒu shuí yún yǔ ēn piān。

ㄧㄡˇ ㄕㄨㄟˊ ㄩㄣˊ ㄩˇ ㄣ ㄆㄧㄢ。

看取晚春时候,兰芽玉茁争妍。

kàn qǔ wǎn chūn shí hòu, lán yá yù zhuó zhēng yán。

ㄎㄢˋ ㄑㄩˇ ㄨㄢˇ ㄔㄨㄣ ㄕˊ ㄏㄡˋ, ㄌㄢˊ ㄧㄚˊ ㄩˋ ㄓㄨㄛˊ ㄓㄥ ㄧㄢˊ。

白话文翻译

吉庆钟声为显赫的世家后裔而鸣。

人物是朝廷中出众的俊杰。

散朝后从章华殿策马疾驰。

万千百姓举手欢呼称颂。

后房之中,桃李般的姬妾娟秀美好。

有谁能独占云雨恩宠呢?

且看晚春时节,

兰花的嫩芽与玉般的新枝争相展现妍丽。

英文翻译

Celebrations chime for noble lineage.

A figure outstanding at court's forefront.

Leaving court at Zhanghua, proud steed gallops swift.

A hundred thousand households raise their hands in acclaim.

In inner chambers, peach and plum blossoms grace.

Is there anyone favored more in clouds and rain?

Look upon the time of late spring,

Orchid sprouts and jade shoots vie in beauty.

创作背景

赞贵族才俊,述其显赫与风流。

深度解构

展现门第荣耀与个人魅力在社交博弈中的资本。

词意解析

词意概括

描绘显贵子弟的得意生活与府邸后院的春景,暗含对恩宠不均的微妙感慨。

本词关键词

朝端秀 · 举手 · 争妍 · 恩偏 · 后房 · 晚春

《清平乐》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 颂圣 · 咏物

情感: 欣喜 · 惆怅 · 幽怨

意象: 玉茁

语气: 典雅 · 清新 · 婉约

吴则礼生平简介

吴则礼,北宋中后期文人,籍贯兴国军永兴(今湖北阳新)。他活跃于北宋哲宗、徽宗时期,以荫补入仕,官至直秘阁、知虢州。在文学史上,他主要以词作闻名,与陈师道、韩驹等诗人有交游唱和,其词风清丽,是北宋中后期词坛的重要一员。

浏览吴则礼全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理