听新蝉,舜琴初弄清弦。
伴薰风、匆匆佳气,锺希世英贤。
正芳蓂、更馀九荚,况强仕,犹待三年。
笔下烟云,胸中岩壑,玉峰凛凛映人寒。
公不见、清潭宝剑,九彩动星躔。
浑疑是,风雷变化,落在人间。
驻东阳、清谭终日,种成桃李森然。
向庭闱、彩衣有庆,更华萼、棠棣相鲜。
骥足难留,牛刀暂屈,匪朝伊夕步花砖。
自今往、掀天扶地,声迹寄凌烟。
它时事,赤松共约,携手骖鸾。
听新蝉,舜琴初弄清弦。
伴薰风、匆匆佳气,锺希世英贤。
正芳蓂、更馀九荚,况强仕,犹待三年。
笔下烟云,胸中岩壑,玉峰凛凛映人寒。
公不见、清潭宝剑,九彩动星躔。
浑疑是,风雷变化,落在人间。
驻东阳、清谭终日,种成桃李森然。
向庭闱、彩衣有庆,更华萼、棠棣相鲜。
骥足难留,牛刀暂屈,匪朝伊夕步花砖。
自今往、掀天扶地,声迹寄凌烟。
它时事,赤松共约,携手骖鸾。
听着新蝉鸣叫,宛如舜帝的琴初次调清丝弦。
伴随着和煦南风,匆匆而来的佳气,汇聚了希世罕见的英贤。
祥瑞的蓂荚还剩九片,何况他正当强仕之年,还需等待三年。
笔下生出烟云,胸中藏有岩壑,如玉峰凛凛映照人心生寒。
您难道没看见那清潭中的宝剑,九彩光芒惊动了星宿的轨迹?
简直让人怀疑,是风雷变化,落在了人间。
驻守东阳,终日清谈,种下的桃李已蔚然成林。
对于父母,他有彩衣娱亲的庆事;对于兄弟,则如棠棣之花相互辉映鲜妍。
骏马的足步难以久留,宰牛的刀暂且屈才,不久便将步入朝堂花砖。
从今往后,他将做掀天扶地的事业,声名事迹寄于凌烟阁上。
将来某日,将与赤松子共约,携手乘鸾飞升。
Hear the new cicada, as Shun's lute first clears its string.
With the warm wind, auspicious air rushes in, heralding a world-rare hero-king.
The magic grass still has nine pods more, and three years till his prime, they sing.
Clouds and mist flow from his brush, cliffs and valleys fill his breast, a jade peak's chill does on men impress.
Have you not seen the deep pool's sword, with nine colors that stir the stars in their progress?
One almost doubts if wind and thunder transformed, and fell to earth in this likeness.
Stationed in Dongyang, in pure discourse days are spent, planting peaches and plums till a forest is present.
To his parents, in colorful robes he brings cheer, and among brothers, like blossoms, harmony is dear.
The steed's pace is hard to retain, the butcher's knife bends for a while, not just for a day will he tread on flowery tile.
From now on, to shake the sky and support the earth, his fame will reach the painted hall of worth.
In times to come, with the immortal Red Pine he'll make a date, hand in hand, riding phoenixes through heaven's gate.
贺友人寿辰,誉其才德,期其大用。
描绘从隐逸到入世的角色博弈,完成对士人理想路径的叙事。
赞颂当世英贤的才华与功业,表达对其未来建功立业的期许。
英贤 · 烟云 · 岩壑 · 风雷 · 骥足 · 掀天扶地
东山书院编辑整理