谒金门

作者: 吴泳(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
吴泳作品热度:
★★★★☆

词作内容

金榜揭。

jīn bǎng jiē。

ㄐㄧㄣ ㄅㄤˇ ㄐㄧㄝ。

都是鹿鸣仙客。

dōu shì lù míng xiān kè。

ㄉㄡ ㄕˋ ㄌㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄢ ㄎㄜˋ。

手按玉笙寒尚怯。

shǒu àn yù shēng hán shàng qiè。

ㄕㄡˇ ㄢˋ ㄩˋ ㄕㄥ ㄏㄢˊ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄝˋ。

倚梅歌一阕。

yǐ méi gē yī què。

ㄧˇ ㄇㄟˊ ㄍㄜ ㄧ ㄑㄩㄝˋ。

柳拂御街明月。

liǔ fú yù jiē míng yuè。

ㄌㄧㄡˇ ㄈㄨˊ ㄩˋ ㄐㄧㄝ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ。

莺扑上林残雪。

yīng pū shàng lín cán xuě。

ㄧㄥ ㄆㄨ ㄕㄤˋ ㄌㄧㄣˊ ㄘㄢˊ ㄒㄩㄝˇ。

前岁杏花元一色。

qián suì xìng huā yuán yī sè。

ㄑㄧㄢˊ ㄙㄨㄟˋ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄩㄢˊ ㄧ ㄙㄜˋ。

马蹄归路滑。

mǎ tí guī lù huá。

ㄇㄚˇ ㄊㄧˊ ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ ㄏㄨㄚˊ。

白话文翻译

金榜高悬揭晓。

上榜者皆是赴过鹿鸣宴的仙客俊豪。

手按玉笙,仍感春寒料峭,心生一丝怯懦。

且倚着梅树,将一曲歌谣轻唱。

杨柳轻拂着御街,沐浴着明月清光。

黄莺扑打着上林苑中未消的残雪飞翔。

前年杏花盛开时,也曾是这样统一的盛妆。

而今归去的路上,马蹄却要小心路滑踉跄。

英文翻译

The golden list is displayed high.

All are immortal guests who heard the deer's cry.

Fingers on jade pipes, a timid chill I feel, yet spry.

Leaning on mume trees, I sing a verse to the sky.

Willows brush the royal street under the moon's clear eye.

Orioles dart through the lingering snow in the forest nigh.

Two years ago, apricot blossoms shared the same dye.

Now, on the homeward path, my horse's hooves slip as I go by.

创作背景

吴泳描写科举放榜后的复杂心境。

深度解构

在功名周期的顶点,暗含对前路不确定性的认知警醒。

词意解析

词意概括

描绘科举放榜后新科进士的宴游场景,展现春风得意的欢愉与归途的轻快。

本词关键词

鹿鸣仙客 · 倚梅 · 歌阕 · 归路

《谒金门》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 宴饮 · 咏志

情感: 欣喜 · 豪迈 · 柔情

意象: 御街明月 · 上林残雪

语气: 典雅 · 清新 · 抒情

吴泳生平简介

吴泳,南宋中后期文人,潼川府(今四川三台)人。生卒年不详,约活动于宋宁宗、理宗时期。他进士出身,官至刑部尚书、宝章阁学士,以直言敢谏著称。在文学上,其词作风格多样,既有豪放之气,亦见清丽之笔,是南宋中后期一位有一定影响力的官员兼词人。

浏览吴泳全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理