翠柔香嫩,乍春风庭院。
换却幽人读书眼。
淡鹅黄袅袅,玉破梢头,莺未啭,绿皱池波尚浅。
王孙才别后,长负芳时,碧草萋萋绣裀软。
海棠桃花雨,红湿青衫,春心荡,不省花飞减半。
待持酒高堂、劝东皇,且爱惜芳菲,留春借暖。
翠柔香嫩,乍春风庭院。
换却幽人读书眼。
淡鹅黄袅袅,玉破梢头,莺未啭,绿皱池波尚浅。
王孙才别后,长负芳时,碧草萋萋绣裀软。
海棠桃花雨,红湿青衫,春心荡,不省花飞减半。
待持酒高堂、劝东皇,且爱惜芳菲,留春借暖。
翠绿柔嫩,香气清新,春风忽然吹满庭院。
它换下了幽居之人读书的眼目。
淡鹅黄的柳丝袅袅,如玉的嫩芽破出梢头,黄莺未啼,池水泛着浅浅的绿皱。
王孙才子别后,我长久辜负了芳时,碧草萋萋如柔软的绣垫。
海棠与桃花沐雨,红湿了青衫,春心荡漾,竟未察觉飞花已减半。
且待我在高堂持酒,劝谏那春神东皇,请爱惜这芳菲,留住春色,借取暖意。
Tender green, soft fragrance, spring wind suddenly fills the courtyard.
It steals the recluse's eyes from his book.
Pale goose-yellow sways, jade buds pierce twig-tips; orioles silent, pond ripples green and shallow.
Since you, noble one, left, I've missed the fragrant season; lush grass like embroidered cushion.
Rain on crabapple and peach, red dampens blue gown; spring heart stirs, unaware petals halved in flight.
I'll hold wine in the high hall, urge the Spring Lord: cherish these blooms, keep spring, borrow warmth.
吴泳描绘春景,抒发惜春留客之情。
面对自然周期的流逝,展现了主动的情感博弈。
描绘春日庭院生机盎然的景象,抒发惜春、爱春之情。
芳时 · 春心 · 芳菲 · 留春 · 爱惜 · 暖
东山书院编辑整理