茸茸狸帽遮梅额。
金蝉罗翦胡衫窄。
乘肩争看小腰身,倦态强随闲鼓笛。
问称家住城东陌。
欲买千金应不惜。
归来困顿殢春眠,犹梦婆娑斜趁拍。
茸茸狸帽遮梅额。
金蝉罗翦胡衫窄。
乘肩争看小腰身,倦态强随闲鼓笛。
问称家住城东陌。
欲买千金应不惜。
归来困顿殢春眠,犹梦婆娑斜趁拍。
毛茸茸的狸皮帽,遮住了她梅花妆的额角。
金蝉罗裁剪的胡衫,紧窄合身。
她被扛在肩头,众人争看那纤柔的腰身,
倦怠的神态,勉强随着闲散的鼓笛节拍。
问她,自称家住城东的街巷。
即便花费千金想买下她,也应在所不惜。
归来后困倦疲乏,沉溺于春日的睡眠,
梦中犹自随着节拍,婆娑起舞。
A furry fox-fur cap shades her plum-blossom brow.
A golden-cicada sheer silk gown, narrow and neat.
Perched on shoulders, all vie to see her slender waist now,
Weary yet forced to follow the idle drum's beat.
Asked, she names her home east of the town's winding way.
To buy her for a thousand gold, one wouldn't spare.
Returning home, drowsy with spring, in sleep she'd sway,
Still dreaming of her graceful dance to the beat's snare.
描绘南宋都城元宵节舞女形象。
词作在繁华表象下,暗含对个体在娱乐博弈中身不由己的洞察。
描绘春日游赏中一位娇美舞女的姿态与梦境,展现其闲适困倦之态。
乘肩争看 · 倦态 · 千金不惜 · 困顿 · 婆娑趁拍
东山书院编辑整理