老色频生玉镜尘。
雪澹春姿,越看精神。
溪桥人去几黄昏。
流水泠泠,都是啼痕。
烟雨轻寒暮掩门。
萼绿灯前,酒带香温。
风情谁道不因春。
春到一分,花瘦一分。
老色频生玉镜尘。
雪澹春姿,越看精神。
溪桥人去几黄昏。
流水泠泠,都是啼痕。
烟雨轻寒暮掩门。
萼绿灯前,酒带香温。
风情谁道不因春。
春到一分,花瘦一分。
衰老的色泽频频为玉镜蒙上尘埃。
如雪般素淡的春日光华,越是端详,越觉神采奕奕。
溪桥边,那人离去已不知多少个黄昏。
流水声清冷作响,仿佛全是哭泣的泪痕。
烟雨带着微寒,暮色中再次掩上房门。
在灯萼泛绿的灯前,酒意带着温存的香气。
谁说那绰约的风情,不是因为春天呢?
可春天每到来一分,花儿便消瘦一分。
Aged hues repeatedly cloud the jade mirror with dust.
Snow-pale spring grace, the more I gaze, the more her spirit shines.
By the creek bridge, the one has left; how many dusks have passed?
The flowing stream's cold murmur, all are traces of weeping.
Misty rain, light chill, dusk closes the door once more.
Before the green lamp, calyx-bright, wine carries a warm fragrance.
Who says her charming air is not because of spring?
With each increment of spring's arrival, the flower grows thinner by a degree.
吴文英感怀年华逝去与情伤。
在春与花的博弈中,揭示美好与消损的共生关系。
词人借春景写暮年孤寂与时光流逝之悲,以花瘦春寒寓人生憔悴。
老色 · 春姿 · 啼痕 · 轻寒 · 花瘦
东山书院编辑整理