逗晓阑干沾露水。
归期杳、画檐鹊喜。
粉汗馀香,伤秋中酒,月落桂花影里。
屏曲巫山和梦倚。
行云重、梦飞不起。
红叶中庭,绿尘斜□,应是宝筝慵理。
逗晓阑干沾露水。
归期杳、画檐鹊喜。
粉汗馀香,伤秋中酒,月落桂花影里。
屏曲巫山和梦倚。
行云重、梦飞不起。
红叶中庭,绿尘斜□,应是宝筝慵理。
拂晓时,栏杆沾满了露水。
归期渺茫,但画檐下的喜鹊叫得欢喜。
脂粉汗香犹在,因伤秋而醉酒,在月落桂影里沉迷。
屏风曲曲折折,仿佛巫山神女,与梦相依。
行云太过沉重,连梦也飞不起。
庭院里满是红叶,斜阳下浮动着绿色的尘影,想必是她懒得再理宝筝。
Dawn finds the railings damp with dew.
Return distant, yet magpies on painted eaves chirp, promising anew.
Scented sweat lingers, wounded by autumn, drowned in wine, beneath the moon and osmanthus shade.
Behind the screen, Mount Wu in a dream I laid.
The drifting clouds too heavy, the dream cannot take flight, weighed.
Red leaves in the courtyard, green dust slanting low, likely her precious zither lies untouched, in sorrow.
吴文英写秋日闺怨与离思。
词中时空的错位与阻隔,揭示了情感治理的永恒困境。
描绘秋夜独处、酒醉梦回的孤寂情境,隐含对远方之人的思念与期盼落空的怅惘。
归期 · 伤秋 · 中酒 · 行云 · 梦 · 慵理
东山书院编辑整理