翠羽飞梁苑。
连催发,暮樯留话江燕。
尘街堕珥,瑶扉乍钥,彩绳双罥。
新烟暗叶成阴,效翠妩、西陵送远。
又趁得、蕊露天香,春留建章花晚。
归来笑折仙桃,琼楼宴萼,金漏催箭。
兰亭秀语,乌丝润墨,汉宫传玩。
红敧醉玉天上,倩凤尾、时题画扇。
问几时、重驾巫云,蓬莱路浅。
翠羽飞梁苑。
连催发,暮樯留话江燕。
尘街堕珥,瑶扉乍钥,彩绳双罥。
新烟暗叶成阴,效翠妩、西陵送远。
又趁得、蕊露天香,春留建章花晚。
归来笑折仙桃,琼楼宴萼,金漏催箭。
兰亭秀语,乌丝润墨,汉宫传玩。
红敧醉玉天上,倩凤尾、时题画扇。
问几时、重驾巫云,蓬莱路浅。
翠羽装饰的车驾飞驰过梁苑。
连连催促出发,暮色中的船桅留话给江燕。
尘土飞扬的街市坠落了耳珰,瑶华门扉刚刚上锁,
彩绳双双高挂。
新生烟霭使树叶暗结成荫,
效仿青翠妩媚之态,在西陵送人远行。
又正赶上花蕊沾露、暗香浮动的时节,
春意停留在建章宫,花开较晚。
归来后笑折仙桃,
在琼楼以花萼设宴,金漏催着时光飞箭。
兰亭雅集的美文,
乌丝栏上润泽的墨迹,
在汉宫中被传观玩赏。
醉倚红玉的仙子在天上,
请凤凰时而在画扇上题字。
试问几时能再度驾驭巫山云雨,
前往蓬莱仙岛的路似乎很浅近。
Kingfisher feathers fly over Liang's park.
Urged on and on, evening masts detain words for river swallows.
Dusty streets drop ear pendants, jade doors newly locked,
Colored ropes doubly snared.
New mist darkens leaves to shade,
Imitating green charm—West Mound sends one far.
Again catching the time when buds reveal sky's fragrance,
Spring lingers at Jianzhang Palace, flowers late.
Returning, laughing, plucking immortal peaches,
Jade tower feasts on calyxes, golden clepsydra urges the arrow.
Orchid Pavilion's elegant words,
Black silk moist with ink,
Han palace passes for enjoyment.
Red leans, drunk jade in heaven,
Begging phoenix tails to inscribe the painted fan at times.
Ask when again to ride Witch Mountain clouds,
The road to Penglai is shallow.
吴文英送别兼怀仙游之作。
在时空穿梭的叙事中,完成对理想治理图景的隐秘投射。
描绘宫廷宴饮的奢华场景与仙境遐想,暗含韶华易逝的感慨。
飞梁苑 · 金漏催箭 · 汉宫传玩 · 蓬莱路
东山书院编辑整理