冰骨清寒瘦一枝。
玉人初上木兰时。
懒妆斜立澹春姿。
月落溪穷清影在,日长春去画帘垂。
五湖水色掩西施。
冰骨清寒瘦一枝。
玉人初上木兰时。
懒妆斜立澹春姿。
月落溪穷清影在,日长春去画帘垂。
五湖水色掩西施。
一枝梅花清瘦,如冰似骨,透着寒意。
宛如玉人,初登木兰舟的时刻。
她慵懒梳妆,斜斜伫立,姿态淡雅如春。
月落溪尽,她清雅的影子仍在;白昼渐长,春天已去,画帘低垂。
五湖的潋滟水色,也掩不住西施般的美貌。
A branch of chill purity, slender and stark.
The jade maiden ascends as magnolias bloom.
Languidly poised, she wears spring's faintest charm.
Moon sinks, stream ends, her clear shadow remains; day lengthens, spring departs, painted blinds hang low.
The hues of five lakes could not outshine Xi Shi.
吴文英咏梅怀人之作。
以物喻人,在时光周期中锚定美的永恒。
以冰骨玉人喻梅花清寒之姿,借西施典故寄托对高洁品格的追慕。
清寒 · 木兰 · 春姿 · 月落 · 水色
东山书院编辑整理