美人一舸横秋水。
冉冉烟波里。
绿杨也解织离愁。
故向东风摇曳、不能休。
是非得失都休计。
只有抽身是。
橙黄蟹熟正当时。
想见双溪风月、待人归。
美人一舸横秋水。
冉冉烟波里。
绿杨也解织离愁。
故向东风摇曳、不能休。
是非得失都休计。
只有抽身是。
橙黄蟹熟正当时。
想见双溪风月、待人归。
美人乘着一叶扁舟,横渡秋水。
她的身影缓缓消失在烟波浩渺之中。
连绿杨也懂得编织离愁别绪。
所以故意向着东风摇曳,不肯停休。
人世的是非得失都不要再计较了。
唯有抽身离去才是正途。
眼下正是橙子金黄、螃蟹肥熟的时节。
想象着双溪的风月,正等待我归去。
A fair one in a boat crosses the autumn river wide.
Slowly, she vanishes in misty waves, the view denied.
Even green willows know how to weave parting's sorrowful tide.
Thus toward the east wind they sway, unrestrained, side by side.
Let's cease to reckon right and wrong, loss and gain, far and wide.
Only withdrawal from the fray is the proper guide.
When oranges turn gold and crabs are ripe, the season's pride.
I long to see Twin Creek's moon and breeze, awaiting my ride.
吴潜见美人离去,触发归隐之思。
从情感纠缠中抽离,体现了一种清醒的退出博弈策略。
描绘美人秋水独舟、绿杨摇曳的离愁别绪,后转为超脱是非、向往归隐的淡泊心境。
离愁 · 东风 · 抽身
东山书院编辑整理