嗤琼笑玉。
向画堂可肯,风露边宿。
耐冻禁寒,便瘦宜枯,前生莫是孤竹。
从来不上春工谱,梦不到、沈香亭北。
算只消、澹影疏香,伴个幽栖人独。
莫待痴蜂呆蝶,倩青女捺住,多少红绿。
落雁寒芦,翠鸟冰枝,近傍三间茅屋。
□□□□□□□,□□□、□□□□。
想这般,夷旷襟怀,渺视乾员坤幅。
嗤琼笑玉。
向画堂可肯,风露边宿。
耐冻禁寒,便瘦宜枯,前生莫是孤竹。
从来不上春工谱,梦不到、沈香亭北。
算只消、澹影疏香,伴个幽栖人独。
莫待痴蜂呆蝶,倩青女捺住,多少红绿。
落雁寒芦,翠鸟冰枝,近傍三间茅屋。
□□□□□□□,□□□、□□□□。
想这般,夷旷襟怀,渺视乾员坤幅。
嗤笑琼玉,不以为贵。
问你肯否在画堂边,于风露中寄宿?
耐得冰冻禁得严寒,清瘦宜枯,前生莫非是孤竹?
从来不上那春工的花谱,梦也不到沈香亭北的繁华地。
算来只需澹影疏香,陪伴一个幽栖的独处之人。
莫要等那痴蜂呆蝶,且请霜神捺住,多少红红绿绿。
落雁寒芦,翠鸟立冰枝,傍着三间茅屋。
(原文残缺)
想这般夷旷的襟怀,足以渺视天圆地方的俗世格局。
Scoffing at jade, laughing at jade.
In the painted hall, would you deign to lodge by wind and dew?
Enduring freeze, forbidding cold, lean yet fitting, withered,前世莫非孤竹?
Never entered spring's artisans' register, nor dreamed of north of Chenxiang Pavilion.
Enough, just a faint shadow, sparse scent, companion to a recluse alone.
Do not wait for foolish bees, dull butterflies; let the Frost Goddess hold back the reds and greens.
Falling geese, cold reeds, kingfishers on icy branches, near three thatched huts.
□□□□□□□, □□□, □□□□.
Imagine such broad, serene胸怀, looking down upon heaven's dome and earth's expanse.
吴潜赞梅之清傲,蔑视富贵。
赋予梅超越性的治理智慧,主张内在秩序高于外部繁华。
词人以梅自喻,借疏影寒梅表达超脱世俗、甘守清寂的隐逸情怀。
禁寒 · 宜枯 · 幽栖 · 夷旷 · 渺视
东山书院编辑整理