楼外残阳将暮。
江上孤帆何处。
搔首立东风,又是少年情绪。
凝伫。
凝伫。
一抹淡烟轻雾。
楼外残阳将暮。
江上孤帆何处。
搔首立东风,又是少年情绪。
凝伫。
凝伫。
一抹淡烟轻雾。
楼外夕阳的余晖即将被暮色吞没。
江面上那一片孤帆,又要驶向何处?
我搔着头,立在东风中,心中涌起的竟又是少年时的心绪。
我久久凝神伫立。
我久久凝神伫立。
眼前只剩一抹淡淡的烟霭与轻雾。
Beyond the tower, the fading sun signals dusk's embrace.
Upon the river, where does that lonely sail find its place?
Scratching my head, I stand in the east wind's flow, youthful feelings once more aglow.
Gazing, thoughts slow.
Gazing, thoughts slow.
A brushstroke of faint mist and light fog, veiling all I know.
词人面对暮江孤帆,触景生情。
孤帆与淡烟,暗示人生航向在博弈中的不确定性。
描绘暮色江景中独立凝望的孤寂画面,抒发年华易逝的怅惘之情。
暮色 · 东风 · 少年情绪
东山书院编辑整理