秋夜雨

作者: 吴潜(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
吴潜作品热度:
★★★★☆

词作内容

西风半入孤城角。

xī fēng bàn rù gū chéng jiǎo。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄅㄢˋ ㄖㄨˋ ㄍㄨ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄠˇ。

人生归燕巢幕。

rén shēng guī yàn cháo mù。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄍㄨㄟ ㄧㄢˋ ㄔㄠˊ ㄇㄨˋ。

倦翁衰甚也,又不是、官卑禄薄。

juàn wēng shuāi shèn yě, yòu bú shì、 guān bēi lù báo。

ㄐㄩㄢˋ ㄨㄥ ㄕㄨㄞ ㄕㄣˋ ㄧㄝˇ, ㄧㄡˋ ㄅㄨˊ ㄕˋ、 ㄍㄨㄢ ㄅㄟ ㄌㄨˋ ㄅㄠˊ。

收绳卷索今番稳,尽一丘一壑足乐。

shōu shéng juǎn suǒ jīn fān wěn, jǐn yī qiū yī hè zú lè。

ㄕㄡ ㄕㄥˊ ㄐㄩㄢˇ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄣ ㄈㄢ ㄨㄣˇ, ㄐㄧㄣˇ ㄧ ㄑㄧㄡ ㄧ ㄏㄜˋ ㄗㄨˊ ㄌㄜˋ。

还是远空雁落。

hái shì yuǎn kōng yàn luò。

ㄏㄞˊ ㄕˋ ㄩㄢˇ ㄎㄨㄥ ㄧㄢˋ ㄌㄨㄛˋ。

报宛句、溪光犹昨。

bào wǎn jù、 xī guāng yóu zuó。

ㄅㄠˋ ㄨㄢˇ ㄐㄩˋ、 ㄒㄧ ㄍㄨㄤ ㄧㄡˊ ㄗㄨㄛˊ。

白话文翻译

西风半入孤城的角落。

人生如归燕巢于帷幕,短暂依托。

我这倦怠老翁衰弱太甚,

却也不是因为官职卑小俸禄微薄。

收绳卷索,此番心意已稳,

尽享一丘一壑便足以快乐。

依然是远空雁阵飞落。

它们报告着宛句溪水之光犹如昨昔。

英文翻译

West wind half enters the lone town's horn.

Human life: returning swallows to a tent worn.

This weary old man declines so much,

Yet not for low post or meager pay as such.

Reeling in ropes, coiling cords, now steady and sound,

Content with one hill, one valley, joy is found.

Still, wild geese fall in distant sky.

They report the creek's light in Wanju, as days gone by.

创作背景

吴潜晚年归隐心境的写照。

深度解构

收绳卷索的安稳,是历经周期起伏后的战略收缩。

词意解析

词意概括

描绘秋夜雨中倦翁归隐山林、安于一丘一壑的闲适心境与自然景象。

本词关键词

倦翁 · 衰甚 · 足乐 · 巢幕 · 收绳卷索

《秋夜雨》主题、情感、意象与语气

主题: 田园 · 羁旅 · 咏志

情感: 恬淡 · 惆怅 · 孤寂

意象: 远空雁

语气: 婉约 · 清新 · 素淡

吴潜生平简介

吴潜(1195-1262),字毅夫,号履斋,宁国(今属安徽)人。南宋宁宗嘉定十年(1217年)状元及第,官至左丞相兼枢密使,是南宋后期重要的政治家与爱国词人。其词作多感怀国事,抒发忧愤,风格沉郁悲壮,在南宋词坛占有独特地位。

浏览吴潜全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理