不嫌天上云遮月。
雨来正是双绝。
雷公驱电母,尽收卷、十分袢热。
三更又报初秋了,少待他、西风凄冽。
灵悟话头莫说。
且唱饮、刘郎一阕。
不嫌天上云遮月。
雨来正是双绝。
雷公驱电母,尽收卷、十分袢热。
三更又报初秋了,少待他、西风凄冽。
灵悟话头莫说。
且唱饮、刘郎一阕。
我不嫌弃天上的云遮住了月亮。
雨落下来,正是(与云遮月)相得益彰的双绝。
雷公驱赶着电母,将十分的闷热尽数收卷而去。
三更天又报初秋已到,稍等那西风凄冽吹来。
灵悟的机锋话头暂且莫提。
且歌唱畅饮,像刘伶那样,来上一阕。
I don't mind clouds veiling the moon in the sky.
The rain comes, making a perfect pair.
The Thunder Lord drives the Lightning Mother, rolling up all the stifling heat.
The third watch announces early autumn's arrival, just wait for the west wind's bitter chill.
No more talk of spiritual insights.
For now, let's sing and drink, like Liu Ling, a verse.
吴潜秋夜喜雨,抒旷达之怀。
在自然周期的转换中,选择即时行乐的治理智慧。
描绘秋夜雷雨驱散酷热,词人借酒抒怀的闲适场景。
初秋 · 袢热 · 灵悟
东山书院编辑整理