轻轻却暑。
只是些儿雨。
喜看新抽麻与苎。
他家烟水墅。
晚山放出青青。
是谁簸弄阴晴。
老子何时去也,祗应露湿金茎。
轻轻却暑。
只是些儿雨。
喜看新抽麻与苎。
他家烟水墅。
晚山放出青青。
是谁簸弄阴晴。
老子何时去也,祗应露湿金茎。
微风轻轻驱散了暑气。
不过是些许细雨。
欣喜地看着新抽芽的麻与苎。
那是别人家烟水朦胧的田庄别墅。
晚山尽情展露着青翠的容颜。
是谁在簸弄这阴晴变幻的天色?
老夫我何时离去呢?只怕要待到露水浸湿了承露盘的金柱。
Gently dispelling the heat.
Just a little rain.
Joy to see newly sprouted hemp and ramie.
That other's misty waterside home.
Evening hills release their verdant hue.
Who is it, juggling shade and shine?
When will this old man depart? Only when dew soaks the golden stem.
吴潜夏日乡居闲适之趣。
旁观自然与人事的阴晴博弈。
描绘夏日雨后山居的清新景色与闲适心境。
却暑 · 新抽 · 放出青青 · 簸弄 · 老子
东山书院编辑整理