海棠春

作者: 吴潜(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
吴潜作品热度:
★★★★☆

词作内容

天涯芳草迷征路。

tiān yá fāng cǎo mí zhēng lù。

ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄇㄧˊ ㄓㄥ ㄌㄨˋ。

还又是、匆匆春去。

huán yòu shì、 cōng cōng chūn qù。

ㄏㄨㄢˊ ㄧㄡˋ ㄕˋ、 ㄘㄨㄥ ㄘㄨㄥ ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ。

乌兔里光阴,莺燕边情绪。

wū tù lǐ guāng yīn, yīng yàn biān qíng xù。

ㄨ ㄊㄨˋ ㄌㄧˇ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ, ㄧㄥ ㄧㄢˋ ㄅㄧㄢ ㄑㄧㄥˊ ㄒㄩˋ。

云梢雾末,溪桥野渡,尽是春愁落处。

yún shāo wù mò, xī qiáo yě dù, jìn shì chūn chóu luò chù。

ㄩㄣˊ ㄕㄠ ㄨˋ ㄇㄛˋ, ㄒㄧ ㄑㄧㄠˊ ㄧㄝˇ ㄉㄨˋ, ㄐㄧㄣˋ ㄕˋ ㄔㄨㄣ ㄔㄡˊ ㄌㄨㄛˋ ㄔㄨˋ。

把酒劝斜阳,小向花间驻。

bǎ jiǔ quàn xié yáng, xiǎo xiàng huā jiān zhù。

ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄩㄢˋ ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ, ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄢ ㄓㄨˋ。

白话文翻译

天涯芳草萋萋,迷失了远行的道路。

回过神来,才发现春天又一次匆匆归去。

光阴在日升月落中飞逝,

情绪在莺歌燕舞边滋生。

云梢雾末,溪桥野渡,全都是春愁飘落堆积之处。

我举起酒杯劝说斜阳,请它稍稍在花丛间停驻。

英文翻译

Sweet grass veils the road to the horizon.

Again spring hurries away, leaving me alone.

Time flies in sun and moon's eternal run,

Feelings stir where orioles and swallows have fun.

创作背景

吴潜感春光易逝,年华老去。

深度解构

词人面对时间流逝,展现了深刻的周期意识与无力感。

词意解析

词意概括

描写暮春时节羁旅途中见芳草萋萋、春光易逝而引发的时光流逝之愁与惜春之情。

本词关键词

光阴 · 春愁 · 把酒

《海棠春》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 山水

情感: 惆怅 · 怅惘 · 柔情

意象: 溪桥野渡

语气: 婉约 · 清新 · 缠绵

吴潜生平简介

吴潜(1195-1262),字毅夫,号履斋,宁国(今属安徽)人。南宋宁宗嘉定十年(1217年)状元及第,官至左丞相兼枢密使,是南宋后期重要的政治家与爱国词人。其词作多感怀国事,抒发忧愤,风格沉郁悲壮,在南宋词坛占有独特地位。

浏览吴潜全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理