□□□□,□□□□瘦。
□□□□□□酒。
□□深,碎蕊残萼都收,归簟枕,谁道栀橐敢就。
月边偏爱惜,冰玉肌肤,应对垣娥共搔首。
疑怪得中原,讹道天花,胡尘后、可堪怀旧。
且海国、浮沈醉花心,喜近日烽烟,渐消亭候。
□□□□,□□□□瘦。
□□□□□□酒。
□□深,碎蕊残萼都收,归簟枕,谁道栀橐敢就。
月边偏爱惜,冰玉肌肤,应对垣娥共搔首。
疑怪得中原,讹道天花,胡尘后、可堪怀旧。
且海国、浮沈醉花心,喜近日烽烟,渐消亭候。
……,……清瘦。
……酒。
……深处,碎蕊残萼都已收尽,归于枕席,谁敢说栀子花囊敢来就位?
最是偏爱月边那冰玉般的肌肤,该与嫦娥相对,一同搔首困惑。
难怪中原讹传天女散花的消息,胡尘过后,哪堪回首怀旧。
且在这海国浮沉,醉心于花意,喜见近日烽烟,渐渐消散于边亭候望之所。
... ... , ... ... gaunt.
... ... ... ... wine.
... deep, all shattered blooms and broken calyxes gathered, returned to mat and pillow—who dares say the gardenia's pouch dare approach?
By the moon's side I cherish most—skin of ice and jade—should face Chang'e, together scratching our heads in wonder.
Strange it is, within the Central Plains, false tales of heavenly flowers spread; after the barbarian dust, how can one bear to reminisce?
And in this maritime realm, adrift, intoxicated by the flower's heart, I rejoice that recent beacon fires gradually fade at the border posts.
残花怀旧,感时伤乱。
借花月之喻,反思战乱后文化认同的破碎与重建。
借咏物抒怀,表达战乱后对和平生活的珍视与欣慰。
搔首 · 怀旧 · 浮沈 · 渐消
东山书院编辑整理