岸舣扁舟,江南有个人归老。
簇新亭沼。
分付还他了。
凝伫晴空,一抹天边鸟。
嗟潦倒。
去多来少。
莫问钟昏晓。
岸舣扁舟,江南有个人归老。
簇新亭沼。
分付还他了。
凝伫晴空,一抹天边鸟。
嗟潦倒。
去多来少。
莫问钟昏晓。
一叶扁舟停泊在岸边。江南有个人打算归隐终老。
簇新的亭台池沼。
都已交割清楚,归还他人了。
凝神伫望晴空,天边一抹飞鸟的痕迹。
可叹自身潦倒困顿。
离去的时候多,归来的时候少。
不必问此刻是黄昏还是破晓。
A boat moors by the bank. South of the river, someone returns to grow old.
A brand-new pavilion and pond.
He entrusts them back to their care.
Gazing into the clear sky, a stroke of birds at heaven's edge.
Alas, for this decline.
More departures, fewer returns.
Ask not the hour, dusk or dawn.
吴潜晚年归隐心境的写照。
在人生博弈中,选择彻底的退出。
描绘归隐江南后的闲适生活与人生迟暮的感慨。
归老 · 潦倒 · 钟昏晓
东山书院编辑整理