众绿亭前,都是郁葱佳气。
越姬吴媛,粲珠钿翠珥。
红消粉褪,几许粗桃凡李。
连珠宝炬,两行缇骑。
自笑衰翁,又行春锦绣里。
禁肴宫酝,记当年宣赐。
休嫌拖逗,且向画堂频醉。
从今开庆,万欢千喜。
众绿亭前,都是郁葱佳气。
越姬吴媛,粲珠钿翠珥。
红消粉褪,几许粗桃凡李。
连珠宝炬,两行缇骑。
自笑衰翁,又行春锦绣里。
禁肴宫酝,记当年宣赐。
休嫌拖逗,且向画堂频醉。
从今开庆,万欢千喜。
众绿亭前,尽是郁郁葱葱的祥瑞之气。
越地吴地的佳人,佩戴着璀璨的珠钿与翠玉耳饰。
红妆消褪,粉黛凋零,有多少粗俗的桃李凡花。
珍珠连缀的灯炬,两行身着赤黄衣裳的皇家骑从。
自嘲我这衰朽老翁,又行走在这锦绣般的春日里。
想起当年宫中赏赐的佳肴与御酒。
莫要嫌弃耽搁,且向这华美厅堂频频醉饮。
从今开启吉庆,万千欢喜汇聚于此。
Before the pavilion, all is green, a lush and thriving air.
Ladies of Yue and Wu, adorned with pearls and emerald earrings rare.
The rouge fades, the powder thins, how many common blooms appear?
Linked pearls as torches bright, two rows of guards in crimson clear.
I laugh at this old man, again in spring's brocade arrayed.
Palace dishes, royal wine, recall the gifts the emperor made.
Do not mind the lingering, let's in painted hall be drunk with cheer.
From now begins celebration, with a thousand joys, a thousand pleasures near.
吴潜晚年春游感怀之作。
在盛衰周期中,以醉饮暂获身份认同的慰藉。
描绘宴饮行春的富贵场景,抒发醉心当下、期盼欢庆的豁达心境。
行春 · 宣赐 · 开庆 · 衰翁 · 醉
东山书院编辑整理