昼夜乐

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★☆☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

一阳生后风光好。

yī yáng shēng hòu fēng guāng hǎo.。

ㄧ ㄧㄤˊ ㄕㄥ ㄏㄡˋ ㄈㄥ ㄍㄨㄤ ㄏㄚˇㄛ.˙。

百花瘁,群木槁。

bǎi huā cuì, qún mù gǎo.。

ㄅㄞˇ ㄏㄨㄚ ㄘㄨㄟˋ,˙, ㄑㄩㄣˊ ㄇㄨˋ ㄍㄚˇㄛ.˙。

南枝探暖欺寒,嘉卉争先占早。

nán zhī tàn nuǎn qī hán, jiā huì zhēng xiān zhàn zǎo.。

ㄋㄢˊ ㄓ ㄊㄢˋ ㄋㄨㄢˇ ㄑㄧ ㄏㄚˊㄋ,˙, ㄐㄧㄚ ㄏㄨㄟˋ ㄓㄥ ㄒㄧㄢ ㄓㄢˋ ㄗㄚˇㄛ.˙。

晓来风送清香杳。

xiǎo lái fēng sòng qīng xiāng yǎo.。

ㄒㄧㄠˇ ㄌㄞˊ ㄈㄥ ㄙㄨㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄤ ㄧㄚˇㄛ.˙。

映园林、报春来到。

yìng yuán lín、 bào chūn lái dào.。

ㄧㄥˋ ㄩㄢˊ ㄌㄧˊㄋ,˙、 ㄅㄠˋ ㄔㄨㄣ ㄌㄞˊ ㄉㄚˋㄛ.˙。

素艳自超群,似姑射容貌。

sù yàn zì chāo qún, sì gū shè róng mào.。

ㄙㄨˋ ㄧㄢˋ ㄗˋ ㄔㄠ ㄑㄩˊㄋ,˙, ㄙˋ ㄍㄨ ㄕㄜˋ ㄖㄨㄥˊ ㄇㄚˋㄛ.˙。

画堂开宴邀朋友,赏琼英,同欢笑。

huà táng kāi yàn yāo péng you, shǎng qióng yīng, tóng huān xiào.。

ㄏㄨㄚˋ ㄊㄤˊ ㄎㄞ ㄧㄢˋ ㄧㄠ ㄆㄥˊ ㄧㄡ,˙, ㄕㄤˇ ㄑㄩㄥˊ ㄧ1ㄋㄍ,˙, ㄊㄨㄥˊ ㄏㄨㄢ ㄒㄧㄚˋㄛ.˙。

陇头寄信丁宁,楼上新妆斗巧。

lǒng tóu jì xìn dīng níng, lóu shàng xīn zhuāng dòu qiǎo.。

ㄌㄨㄥˇ ㄊㄡˊ ㄐㄧˋ ㄒㄧㄣˋ ㄉㄧㄥ ㄋㄧˊㄋㄍ,˙, ㄌㄡˊ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄤ ㄉㄡˋ ㄑㄧㄚˇㄛ.˙。

对景乘兴倾芳酒,拚沈醉、玉山频倒。

duì jǐng chéng xìng qīng fāng jiǔ, pàn chén zuì、 yù shān pín dǎo.。

ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄥˇ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄤ ㄐㄧㄡˇ,˙, ㄆㄢˋ ㄔㄣˊ ㄗㄨㄟˋ,˙、 ㄩˋ ㄕㄢ ㄆㄧㄣˊ ㄉㄚˇㄛ.˙。

结实用和羹,是真奇国宝。

jiē shí yòng hé gēng, shì zhēn qí guó bǎo.。

ㄐㄧㄝ ㄕˊ ㄩㄥˋ ㄏㄜˊ ㄍㄜ1ㄋㄍ,˙, ㄕˋ ㄓㄣ ㄑㄧˊ ㄍㄨㄛˊ ㄅㄚˇㄛ.˙。

白话文翻译

冬至阳气初生后,风光变得美好。

百花凋零,万木枯槁。

南向的枝条探寻温暖,傲视严寒,名贵的花卉争相抢先绽放。

拂晓时分,风送来幽远的清香。

映照着园林,报告春天来到。

素雅的艳色自然超群脱俗,好似姑射山上的仙子容貌。

在华丽的厅堂设宴邀请朋友,一同欣赏琼玉般的梅花,共享欢笑。

陇头捎来的书信情意恳切,楼上的佳人新妆比试精巧。

对着美景乘兴倾尽芬芳的美酒,甘愿沉醉,像玉山频频倾倒。

结出果实可用来调和羹汤,是真正奇异的国之瑰宝。

英文翻译

After the solstice, the landscape turns fair.

A hundred flowers fade, all trees stand bare.

Southern branches, warm-seeking, defy the chill, while noble blooms vie to lead the hill.

At dawn, the wind wafts a faint fragrance, clear.

It mirrors the garden, announcing spring is here.

Her pure splendor outshines the crowd, like the goddess on the mountain proud.

In painted halls, friends gather for a feast, admiring jade blossoms, joy increased.

Messages from the border, earnest and true; upstairs, new adornments in beauty they pursue.

Facing the scene, we pour fine wine with delight, drunk, like jade mountains, falling from height.

Its fruit serves in harmony soup, a true treasure of the realm, beyond any troop.

创作背景

冬至后咏梅宴饮词。

深度解构

以梅喻治国贤才,强调其调和鼎鼐的治理价值。

词意解析

词意概括

描绘冬至后春意萌动、梅花报春,以及宴饮赏梅的欢愉场景。

本词关键词

报春 · 清香 · 超群 · 欢笑 · 和羹 · 国宝

《昼夜乐》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 颂圣

情感: 欣喜 · 柔情 · 恬淡

意象: 南枝 · 嘉卉 · 琼英 · 画堂 · 芳酒 · 玉山

语气: 典雅 · 清新 · 抒情

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理