清江一曲君应见。
昨夜潮头浅。
不争落落斗奇奇。
看取水边寒蕊、雪边枝。
日斜疏影还敧倒。
沙上娇鶄老。
只今何处有新诗。
好在小春十月、醉翁辞。
清江一曲君应见。
昨夜潮头浅。
不争落落斗奇奇。
看取水边寒蕊、雪边枝。
日斜疏影还敧倒。
沙上娇鶄老。
只今何处有新诗。
好在小春十月、醉翁辞。
清江上一曲歌谣,你应当听过。
昨夜潮头的水位很浅。
不去争辩是落落寡合还是斗奇争艳,
且看那水边的寒蕊与雪旁的梅枝。
日斜时,疏影依旧倾斜倒映。
沙洲上娇美的鶄鸟已老。
如今何处才有新的诗篇?
好在还有这小春十月,可沉醉于醉翁的辞章。
That tune on the clear river, you must have heard.
Last night, the tide's crest was shallow.
Not striving to stand aloof or vie in wonder,
Just look at the cold buds by water, branches by snow.
At sunset, sparse shadows still lean and fall.
On the sandbar, the lovely gulls grow old.
Where now can new poems be found?
Luckily, in this mild late autumn tenth month, there's the Drunkard's Song.
无名氏秋日感怀,提及欧阳修。
在时空流转中寻找诗意锚点,是对文化认同的深层维系。
描绘冬日江边清冷景致,借寒蕊、疏影等意象寄托孤寂心境与诗酒自适之怀。
醉翁 · 新诗 · 敧倒 · 沙上 · 水边
东山书院编辑整理