雪点江梅才可可。
梅心暗弄纤纤朵。
疑是月娥庭下过。
仙翘亸。
云衫密缀真珠颗。
玉斝金瓯连臂坐。
芳辰莫把离魂挫。
一曲绣筵娇婀娜。
情无那。
阳关声里樱桃破。
雪点江梅才可可。
梅心暗弄纤纤朵。
疑是月娥庭下过。
仙翘亸。
云衫密缀真珠颗。
玉斝金瓯连臂坐。
芳辰莫把离魂挫。
一曲绣筵娇婀娜。
情无那。
阳关声里樱桃破。
雪花点缀江边梅,才露些许红意。
梅心暗自摆弄着纤柔的花朵。
疑是月宫仙子正从庭院下经过。
仙姿低垂。
云霞般的衣衫密密缀着珍珠般的蓓蕾。
玉杯金盏相连,我们并肩而坐。
这美好辰光,莫让离愁挫伤了心魂。
绣宴上一曲歌罢,身姿娇媚婀娜。
情思无可奈何。
《阳关》曲声中,樱桃小口轻启。
Snow dots on river plums, just a hint of red.
The plum's heart secretly crafts its slender bloom.
Could it be the Moon Goddess passing by the courtyard?
Her immortal grace, a drooping pose.
Cloud-like gown densely studded with true pearl beads.
Jade cups and golden bowls, we sit arm in arm.
On this fragrant morn, let not parting spirit break.
A song from the brocaded feast, delicate and supple.
Feelings are helpless.
In the tune of Yang Pass, a cherry mouth parts.
无名氏咏梅宴别之作。
以梅喻人,在离别的博弈中展现情感的克制与绽放。
描绘雪中江梅初绽的景致与宴席上歌舞送别的场景,交织自然之美与离情别绪。
雪点 · 梅心 · 仙翘 · 芳辰 · 离魂 · 娇婀娜
东山书院编辑整理