幽香浅浅湿未透。
认雪底、思来始有。
翦裁尚觉琼瑶皱。
苦寒中、越恁骨清肌瘦。
东风气象园林旧。
又去年、而今时候。
急宜小摘当尊酒。
选一枝、且付玉人纤手。
幽香浅浅湿未透。
认雪底、思来始有。
翦裁尚觉琼瑶皱。
苦寒中、越恁骨清肌瘦。
东风气象园林旧。
又去年、而今时候。
急宜小摘当尊酒。
选一枝、且付玉人纤手。
幽香浅浅,湿润却未透。
辨认雪底,思量后才觉有。
剪裁后仍觉美玉般花瓣皱。
苦寒之中,越发骨格清奇肌体瘦。
东风气象,园林仍是旧时貌。
又是去年,而今这般时候。
应急忙小小摘取对尊酒。
选那一枝,且交给玉人纤手。
A faint dark fragrance, damp yet not soaked through.
Recognizing beneath the snow—only upon reflection does it appear.
Even after trimming, jasper still seems creased.
In bitter cold, all the more bone-clear, flesh lean.
The east wind's aura, the garden woods as of old.
Again last year's, and now this moment's hour.
Best to pluck a little quickly, for the honored wine.
Select one branch, and entrust to the jade lady's slender hand.
无名氏寻梅词,苦寒中见清骨。
在周期更迭中坚守清瘦的审美认同。
描绘冬日寻梅所见之梅姿清瘦,并借折梅饮酒寄托情思。
湿未透 · 思来始有 · 急宜小摘
东山书院编辑整理