湘灵瑟

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

霜风摧兰。

shuāng fēng cuī lán.。

ㄕㄨㄤ ㄈㄥ ㄘㄨㄟ ㄌㄚˊㄋ.˙。

银屏生晓寒。

yín píng shēng xiǎo hán.。

ㄧㄣˊ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄒㄧㄠˇ ㄏㄚˊㄋ.˙。

淡扫眉山。

dàn sǎo méi shān.。

ㄉㄢˋ ㄙㄠˇ ㄇㄟˊ ㄕㄚ1ㄋ.˙。

脸红殷。

liǎn hóng yān.。

ㄌㄧㄢˇ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄚ1ㄋ.˙。

潇湘浦,芙蓉湾。

xiāo xiāng pǔ, fú róng wān.。

ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄆㄨˇ,˙, ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄨㄚ1ㄋ.˙。

相思数声哀叹。

xiāng sī shù shēng āi tàn.。

ㄒㄧㄤ ㄙ ㄕㄨˋ ㄕㄥ ㄞ ㄊㄚˋㄋ.˙。

画楼尊酒闲。

huà lóu zūn jiǔ xián.。

ㄏㄨㄚˋ ㄌㄡˊ ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄒㄧㄚˊㄋ.˙。

白话文翻译

寒风摧折了芬芳的兰草。

银屏透出清晨的寒意。

她淡淡描画着如远山般的眉黛。

脸颊泛起娇艳的红晕。

(遥想那)潇湘水畔,芙蓉港湾。

相思之情化作数声哀叹。

画楼中,酒杯闲置,一片寂寥闲散。

英文翻译

Frost-wind blights the orchid fair.

The silver screen feels dawn's chill air.

Lightly traced, her brows like distant hills.

Her cheeks flush with crimson thrills.

Xiao-Xiang's shore, Hibiscus Bay.

Longing sighs, in sorrow's sway.

In painted tower, wine stands still, time's delay.

创作背景

闺怨词,描绘女子晨起相思。

深度解构

以空间阻隔映射情感博弈中的无奈疏离。

词意解析

词意概括

描绘女子在秋寒中思念远人,于潇湘水畔独自哀叹的孤寂场景。

本词关键词

相思 · 哀叹 · 尊酒闲

《湘灵瑟》主题、情感、意象与语气

主题: 爱情 · 闺怨 · 羁旅

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 芙蓉湾

语气: 婉约 · 缠绵 · 抒情

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理