惜奴娇

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

春早皇都冰泮。

chūn zǎo huáng dū bīng pàn。

ㄔㄨㄣ ㄗㄠˇ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄨ ㄅㄧㄥ ㄆㄢˋ。

宫沼东风布轻暖。

gōng zhǎo dōng fēng bù qīng nuǎn。

ㄍㄨㄥ ㄓㄠˇ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄋㄨㄢˇ。

梅粉飘香,柳带弄色,瑞霭祥烟凝浅。

méi fěn piāo xiāng, liǔ dài nòng sè, ruì ǎi xiáng yān níng qiǎn。

ㄇㄟˊ ㄈㄣˇ ㄆㄧㄠ ㄒㄧㄤ, ㄌㄧㄡˇ ㄉㄞˋ ㄋㄨㄥˋ ㄙㄜˋ, ㄖㄨㄟˋ ㄞˇ ㄒㄧㄤˊ ㄧㄢ ㄋㄧㄥˊ ㄑㄧㄢˇ。

正值元宵,行乐同民总无闲。

zhèng zhí yuán xiāo, xíng lè tóng mín zǒng wú xián。

ㄓㄥˋ ㄓˊ ㄩㄢˊ ㄒㄧㄠ, ㄒㄧㄥˊ ㄌㄜˋ ㄊㄨㄥˊ ㄇㄧㄣˊ ㄗㄨㄥˇ ㄨˊ ㄒㄧㄢˊ。

肆情怀,何惜相邀,是处里容款。

sì qíng hé, hé xī xiāng yāo, shì chù lǐ róng kuǎn。

ㄙˋ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄜˊ, ㄏㄜˊ ㄒㄧ ㄒㄧㄤ ㄧㄠ, ㄕˋ ㄔㄨˋ ㄌㄧˇ ㄖㄨㄥˊ ㄎㄨㄢˇ。

白话文翻译

皇都的春天来得早,池沼的冰已融化。

东风吹过宫苑的水面,布下轻柔的暖意。

梅花粉瓣飘香,柳枝摆弄着新绿,祥瑞的烟霭淡淡凝结。

正值元宵佳节,与民同乐,总无闲暇。

纵情恣意,何必吝惜相互邀约?处处都是款待的盛情。

英文翻译

Spring early in the royal capital, ice melts on ponds.

East wind in palace moats spreads a gentle warmth.

Plum blossom powder drifts fragrance, willow tendrils play with color, auspicious mists and smoke gather lightly.

Just at the Lantern Festival, revelry shared with the people, all without leisure.

Unrestrained in feeling, why begrudge mutual invitations? Everywhere hospitality is extended.

创作背景

描绘北宋汴京元宵节宫民同乐景象。

深度解构

对盛世共享场景的构建,服务于共同体认同的强化。

词意解析

词意概括

描绘北宋都城汴京元宵时节春意初临、宫廷与民间同庆的祥和景象。

本词关键词

元宵 · 东风 · 行乐

《惜奴娇》主题、情感、意象与语气

主题: 宫廷 · 宴饮 · 颂圣

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 宫沼 · 梅粉 · 瑞霭

语气: 典雅 · 清新 · 庄重

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理