灯火楼台欲下,笙歌院落将归。
冰瓷金缕胜琉璃。
春笋捧来纤细。
饮罢高阳人散,曲终巫峡云飞。
千万修合斗新奇。
须带别离滋味。
灯火楼台欲下,笙歌院落将归。
冰瓷金缕胜琉璃。
春笋捧来纤细。
饮罢高阳人散,曲终巫峡云飞。
千万修合斗新奇。
须带别离滋味。
楼台的灯火将熄,笙歌的院落将散。
冰瓷金缕的器皿胜过琉璃,
捧来的春笋纤细可人。
高阳酒徒饮罢散去,巫山云雨的曲调终了飘飞。
千万般修饰只为争奇斗艳,
却总须带着别离的滋味。
Lanterns in towers dim, the feast is done,
Music from courtyards fades, as home we run.
Ice-white porcelain, gold thread, outshines glass spun,
Slender as spring bamboo shoots, one by one.
After the revel, the gallants disperse,
As the song ends, clouds over the Gorge immerse.
A thousand refinements strive to be new and terse,
Yet must carry the lingering taste of the universe.
写宴罢人散,器物精美,终归别情。
繁华终局暗藏离散,揭示了盛宴周期的必然律动。
描绘宴饮将散时的场景,抒写别离在即的复杂滋味。
将归 · 人散 · 曲终 · 斗新奇 · 别离滋味
东山书院编辑整理