西江月

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

身禀五行正气,此心如鉴光明。

shēn bǐng wǔ xíng zhèng qì, cǐ xīn rú jiàn guāng míng。

ㄕㄣ ㄅㄧㄥˇ ㄨˇ ㄒㄧㄥˊ ㄓㄥˋ ㄑㄧˋ, ㄘˇ ㄒㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ。

不从龟鹤问年龄。

bù cóng guī hè wèn nián líng。

ㄅㄨˋ ㄘㄨㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄏㄜˋ ㄨㄣˋ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄧㄥˊ。

万物有衰有盛。

wàn wù yǒu shuāi yǒu shèng。

ㄨㄢˋ ㄨˋ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄞ ㄧㄡˇ ㄕㄥˋ。

多谢道人著眼,我於身世常轻。

duō xiè dào rén zhù yǎn, wǒ yú shēn shì cháng qīng。

ㄉㄨㄛ ㄒㄧㄝˋ ㄉㄠˋ ㄖㄣˊ ㄓㄨˋ ㄧㄢˇ, ㄨㄛˇ ㄩˊ ㄕㄣ ㄕˋ ㄔㄤˊ ㄑㄧㄥ。

任从性巧与心灵,此事从来分定。

rèn cóng xìng qiǎo yǔ xīn líng, cǐ shì cóng lái fèn dìng。

ㄖㄣˋ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧㄥˋ ㄑㄧㄠˇ ㄩˇ ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ, ㄘˇ ㄕˋ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄈㄣˋ ㄉㄧㄥˋ。

白话文翻译

此身禀受五行正气,这颗心如同明镜般光亮澄明。

我不向龟鹤询问寿命长短。

世间万物皆有衰败与兴盛。

多谢道人您青眼有加,格外关注。

我对于自身的际遇与身份向来看得很轻。

任凭天性机巧与心灵聪慧如何,此事(命运)从来都是命中注定。

英文翻译

My body bears the five elements' righteous breath, my heart a mirror bright.

I ask not tortoise nor crane for the length of my years.

All things under heaven wax and wane, such is their plight.

I thank the Daoist for his gaze that sees and hears.

I've always held my worldly state light.

Let cleverness and wit take flight, this fate was set from realms of ancient light.

创作背景

道家修身悟理之词。

深度解构

体现了对万物盛衰周期的超然认知与内在定力。

词意解析

词意概括

表达超脱物外、顺应自然的人生态度,强调心性光明与身世看轻的哲理。

本词关键词

身世常轻 · 万物衰盛 · 分定

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 游仙 · 哲理

情感: 恬淡 · 超然 · 豁达

意象: 五行正气 · 心鉴光明 · 龟鹤年龄

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理