西江月

作者: 无名氏(宋)

全宋词热度:
★★★★☆
无名氏作品热度:
★★★★☆

词作内容

三级掀腾波浪,一堂庆会风云。

sān jí xiān téng bō làng, yī táng qìng huì fēng yún。

ㄙㄢ ㄐㄧˊ ㄒㄧㄢ ㄊㄥˊ ㄅㄛ ㄌㄤˋ, ㄧ ㄊㄤˊ ㄑㄧㄥˋ ㄏㄨㄟˋ ㄈㄥ ㄩㄣˊ。

快乘霹雳化龙门。

kuài chéng pī lì huà lóng mén。

ㄎㄨㄞˋ ㄔㄥˊ ㄆㄧ ㄌㄧˋ ㄏㄨㄚˋ ㄌㄨㄥˊ ㄇㄣˊ。

头角人中有分。

tóu jiǎo rén zhōng yǒu fèn。

ㄊㄡˊ ㄐㄧㄠˇ ㄖㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄈㄣˋ。

谁状个中佳致,须还笔扫千军。

shuí zhuàng gè zhōng jiā zhì, xū huán bǐ sǎo qiān jūn。

ㄕㄨㄟˊ ㄓㄨㄤˋ ㄍㄜˋ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄚ ㄓˋ, ㄒㄩ ㄏㄨㄢˊ ㄅㄧˇ ㄙㄠˇ ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ。

是他画手亦通神。

shì tā huà shǒu yì tōng shén。

ㄕˋ ㄊㄚ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄡˇ ㄧˋ ㄊㄨㄥ ㄕㄣˊ。

同向来春夺迅。

tóng xiàng lái chūn duó xùn。

ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄤˋ ㄌㄞˊ ㄔㄨㄣ ㄉㄨㄛˊ ㄒㄩㄣˋ。

白话文翻译

三级跳跃掀腾起波浪,一场盛会风云际会。

快乘着霹雳之势,化龙越过龙门。

头角峥嵘者,命中注定有此福分。

谁能描绘这其中的美妙意境?须有笔扫千军的才情。

即便是那位画手,技艺也已通神。

一同向着来春,夺取迅疾的功名。

英文翻译

Three leaps churn waves, a hall gathers wind and cloud.

Swiftly ride the thunderbolt, transform at Dragon's Gate.

Among men, some are marked for prominence, endowed.

Who can paint this splendid sight, with brush that conquers fate?

Even the master painter's hand is divine.

Together, we'll seize the swift spring, a victory sign.

创作背景

科举中第或事业腾达的祝颂词。

深度解构

展现了在激烈博弈中抓住关键机遇的认知与行动力。

词意解析

词意概括

描绘科举考试激烈竞争与及第后风云际会的场景,表达对功名成就的期许。

本词关键词

掀腾 · 庆会 · 霹雳 · 头角 · 笔扫千军

《西江月》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 颂圣 · 政治

情感: 豪迈 · 欣喜 · 虔敬

意象: 波浪 · 风云 · 龙门

语气: 雄浑 · 典雅 · 庄重

无名氏生平简介

无名氏是文学史上对作者信息失传者的统称,活跃于多个朝代。其作品散见于各类词集、选集或民间流传,如《全宋词》中收录了大量无名氏词作。这些作品虽不知具体作者,但题材广泛,风格多样,是研究特定时期社会风貌与文学流变的重要材料,体现了集体创作或民间文学的活力。

浏览无名氏全部词作与作者介绍 →

东山书院编辑整理